1. moot point
نکته ی قابل بحث،موضوع جستارپذیر،هرچیز قابل مطرح کردن
2. words of moot etymology
واژه هایی که ریشه ی آنها قابل بحث است
3. what could have happened is still a moot problem
آنچه که ممکن بود اتفاق بیافتد هنوز هم مسئله ی قابل بحثی است.
4. after his suicide, all claims against him were declared to be moot
پس از خودکشی،کلیه ی ادعاها علیه او بی مورد اعلام شدند.
5. It's a moot point whether men or women are better drivers.
[ترجمه گوگل]این موضوع بحث برانگیز است که مردان یا زنان رانندگان بهتری هستند
[ترجمه ترگمان]این یک نکته قابل بحث است که آیا مردان و زنان رانندگان بهتری هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این یک نکته قابل بحث است که آیا مردان و زنان رانندگان بهتری هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. He argued that the issue had become moot since the board had changed its policy.
[ترجمه گوگل]او استدلال کرد که این موضوع از زمانی که هیئت مدیره سیاست خود را تغییر داده است، بحث برانگیز شده است
[ترجمه ترگمان]او استدلال کرد که این مساله قابل بحث شده است زیرا هیات مدیره سیاست خود را تغییر داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او استدلال کرد که این مساله قابل بحث شده است زیرا هیات مدیره سیاست خود را تغییر داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The fear that airstrikes could endanger troops is moot now that the army is withdrawing.
[ترجمه گوگل]اکنون که ارتش در حال عقب نشینی است، ترس از اینکه حملات هوایی می تواند سربازان را به خطر بیندازد، مطرح است
[ترجمه ترگمان]این ترس که حملات هوایی می تواند سربازان را به خطر بیاندازد این است که ارتش عقب نشینی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این ترس که حملات هوایی می تواند سربازان را به خطر بیاندازد این است که ارتش عقب نشینی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. It's a moot point whether building more roads reduces traffic congestion.
[ترجمه گوگل]اینکه آیا ساخت جاده های بیشتر باعث کاهش تراکم ترافیک می شود، موضوع بحث برانگیزی است
[ترجمه ترگمان]این یک نکته قابل بحث است که آیا ساخت جاده های بیشتر باعث کاهش ازدحام ترافیک می شود یا خیر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این یک نکته قابل بحث است که آیا ساخت جاده های بیشتر باعث کاهش ازدحام ترافیک می شود یا خیر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. This, of course, is a moot point.
[ترجمه گوگل]این البته یک موضوع بحث برانگیز است
[ترجمه ترگمان]البته این یک نکته قابل بحث است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]البته این یک نکته قابل بحث است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. It is a moot point whether hierarchies exist outside our own thought processes.
[ترجمه گوگل]اینکه آیا سلسله مراتبی خارج از فرآیندهای فکری ما وجود دارد یا خیر، موضوع بحث برانگیزی است
[ترجمه ترگمان]این یک نکته قابل بحث است که آیا سلسله مراتب خارج از فرآیندهای فکری ما وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این یک نکته قابل بحث است که آیا سلسله مراتب خارج از فرآیندهای فکری ما وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. It only became a moot point because David was a meal ticket for so many people.
[ترجمه گوگل]این فقط به دلیل اینکه دیوید یک بلیط غذا برای بسیاری از مردم بود تبدیل به یک موضوع بحث شد
[ترجمه ترگمان]این فقط یک نکته قابل بحث بود، زیرا دیوید برای بسیاری از مردم بلیط تهیه غذا بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این فقط یک نکته قابل بحث بود، زیرا دیوید برای بسیاری از مردم بلیط تهیه غذا بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. What's the correct definition of the word "moot"?
[ترجمه گوگل]تعریف صحیح کلمه "موت" چیست؟
[ترجمه ترگمان]تعریف صحیح کلمه \"قابل بحث\" چیست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تعریف صحیح کلمه \"قابل بحث\" چیست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. It's a moot point whether this is censorship.
[ترجمه رضا ابراهیمی] این یه موضوع بحث برانگیز است که این آیا این مورد سانسور کردن است یا خیر؟|
[ترجمه گوگل]این یک موضوع بحث برانگیز است که آیا این سانسور است[ترجمه ترگمان]این یک نکته قابل بحث است که آیا این سانسور وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. But it became a moot issue when prosecutors announced Monday their decision not to refile.
[ترجمه گوگل]اما زمانی که دادستان روز دوشنبه تصمیم خود را مبنی بر عدم درخواست مجدد اعلام کرد، موضوع بحث برانگیز شد
[ترجمه ترگمان]اما هنگامی که دادستان ها روز دوشنبه تصمیم خود را مبنی بر عدم تایید نشدن اعلام کردند یک مساله قابل بحث مطرح شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما هنگامی که دادستان ها روز دوشنبه تصمیم خود را مبنی بر عدم تایید نشدن اعلام کردند یک مساله قابل بحث مطرح شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The point turned out to be moot.
[ترجمه رضا ابراهیمی] موضوع بحث برانگیز از آب درآمد|
[ترجمه گوگل]نکته مبهم بود[ترجمه ترگمان]موضوع این بود که موضوع مورد بحث و بحث قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید