1. Also there are different ways to keep the meniscus steady, such as adjusting stopper rod or slide gate, adjusting cast speed, etc.
[ترجمه گوگل]همچنین راه های مختلفی برای ثابت نگه داشتن مینیسک وجود دارد، مانند تنظیم میله درپوش یا دروازه کشویی، تنظیم سرعت ریخته گری و غیره
[ترجمه ترگمان]همچنین راه های مختلفی برای حفظ تعادل meniscus مانند تنظیم میله stopper یا گیت سرسره، تنظیم سرعت ریخته گری، و غیره وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همچنین راه های مختلفی برای حفظ تعادل meniscus مانند تنظیم میله stopper یا گیت سرسره، تنظیم سرعت ریخته گری، و غیره وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Methods 50 cases of discoid meniscus proved by arthroscopy and operation were analyzed retrospectively.
[ترجمه گوگل]Methods50 مورد منیسک دیسکوئید که با آرتروسکوپی و عمل ثابت شده بودند به صورت گذشته نگر مورد بررسی قرار گرفتند
[ترجمه ترگمان]روش ها ۵۰ مورد از discoid meniscus که توسط arthroscopy و operation اثبات شده است به صورت گذشته نگر مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش ها ۵۰ مورد از discoid meniscus که توسط arthroscopy و operation اثبات شده است به صورت گذشته نگر مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. MRI can delineate normal meniscus and articular cartilage.
[ترجمه گوگل]MRI می تواند منیسک طبیعی و غضروف مفصلی را مشخص کند
[ترجمه ترگمان]MRI می تواند meniscus نرمال و غضروف ناپذیر را تعیین کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]MRI می تواند meniscus نرمال و غضروف ناپذیر را تعیین کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. What should notice after meniscus and lumbar get hurt?
[ترجمه گوگل]بعد از آسیب دیدگی منیسک و کمر به چه نکاتی باید توجه کرد؟
[ترجمه ترگمان]بعد از زخمی شدن \"meniscus\" و کمر درد چی میشه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بعد از زخمی شدن \"meniscus\" و کمر درد چی میشه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The injury of the ligament and meniscus was explored and treated simultaneously.
[ترجمه گوگل]آسیب رباط و منیسک به طور همزمان بررسی و درمان شد
[ترجمه ترگمان]آسیب رباط و meniscus به طور همزمان مورد بررسی و بررسی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آسیب رباط و meniscus به طور همزمان مورد بررسی و بررسی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. To get the success of the human knee meniscus transplantation needs the cooperation of all aspects in non-linear interaction.
[ترجمه گوگل]برای رسیدن به موفقیت پیوند منیسک زانو انسان نیاز به همکاری همه جوانب در تعامل غیر خطی دارد
[ترجمه ترگمان]برای رسیدن به موفقیت پیوند زانوی انسان، پیوند به هم کاری تمام جنبه ها در تعامل غیر خطی نیاز دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای رسیدن به موفقیت پیوند زانوی انسان، پیوند به هم کاری تمام جنبه ها در تعامل غیر خطی نیاز دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. What method does meniscus injury have at present medicable ? What is best method?
[ترجمه گوگل]آسیب منیسک در حال حاضر چه روشی قابل درمان دارد؟ بهترین روش چیست؟
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر چه روشی باعث آسیب می شود؟ بهترین روش برای چیست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر چه روشی باعث آسیب می شود؟ بهترین روش برای چیست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Patients were randomized either to receive the collagen meniscus implant or to serve as a control subject treated with a partial meniscectomy only.
[ترجمه گوگل]بیماران یا برای دریافت ایمپلنت منیسک کلاژن یا به عنوان یک فرد کنترل که فقط با منیسککتومی جزئی درمان شده بودند، به صورت تصادفی انتخاب شدند
[ترجمه ترگمان]بیماران برای دریافت کلاژن کلاژن و یا خدمت به عنوان یک سوژه کنترل که تنها با یک meniscectomy جزیی مورد درمان قرار می گیرند، تصادفی بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بیماران برای دریافت کلاژن کلاژن و یا خدمت به عنوان یک سوژه کنترل که تنها با یک meniscectomy جزیی مورد درمان قرار می گیرند، تصادفی بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The meniscus and the doctors said they had to operate,'said Torres. "
[ترجمه گوگل]تورس گفت مینیسک و پزشکان گفتند که باید عمل کنند "
[ترجمه ترگمان]تورس گفت: \" پزشکان و پزشکان گفتند که باید عمل کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تورس گفت: \" پزشکان و پزشکان گفتند که باید عمل کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Objective To study the clinical application value of MR dispersion arthrography in meniscus tear of keen.
[ترجمه گوگل]هدف مطالعه ارزش کاربرد بالینی آرتروگرافی پراکندگی MR در پارگی مینیسک کین
[ترجمه ترگمان]هدف مطالعه ارزش کاربرد بالینی of arthrography در قطره اشک شوق
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف مطالعه ارزش کاربرد بالینی of arthrography در قطره اشک شوق
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Figure 9 - 1 : Degenerated articular cartilage and torn meniscus of the knee.
[ترجمه گوگل]شکل 9-1: غضروف مفصلی تحلیل رفته و منیسک زانو پاره شده است
[ترجمه ترگمان]شکل ۱ - ۹: غضروف articular articular و meniscus پاره زانو
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شکل ۱ - ۹: غضروف articular articular و meniscus پاره زانو
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Make a longitudinal incision in the capsule, beginning well proximal to the joint line to avoid damaging the meniscus or the popliteus tendon.
[ترجمه گوگل]برای جلوگیری از آسیب رساندن به منیسک یا تاندون پوپلیتئوس، یک برش طولی در کپسول ایجاد کنید، به خوبی از نزدیکی خط مفصل شروع کنید
[ترجمه ترگمان]یک برش طولی در این کپسول ایجاد کنید، که به خوبی مجاور خط اتصال است تا از آسیب زدن به meniscus یا tendon popliteus جلوگیری شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک برش طولی در این کپسول ایجاد کنید، که به خوبی مجاور خط اتصال است تا از آسیب زدن به meniscus یا tendon popliteus جلوگیری شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Starting from the basic theories of magnetohydrodynamics, this paper presents theoretical and numerical model for calculation of meniscus shape in cold crucible continuous casting system.
[ترجمه گوگل]این مقاله با شروع از تئوری های پایه مگنتوهیدرودینامیک، مدلی نظری و عددی برای محاسبه شکل منیسک در سیستم ریخته گری پیوسته بوته سرد ارائه می کند
[ترجمه ترگمان]با شروع از نظریه های اساسی of، این مقاله مدل عددی و عددی برای محاسبه شکل meniscus در سیستم ریخته گری در کوره سرد ارائه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با شروع از نظریه های اساسی of، این مقاله مدل عددی و عددی برای محاسبه شکل meniscus در سیستم ریخته گری در کوره سرد ارائه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. To investigate the clinic effect of arthroscopic meniscectomy on therapy of meniscus injury. 60 patients with meniscus injury treated with arthroscopic meniscectomy were reviewed.
[ترجمه گوگل]بررسی اثر کلینیکی منیسککتومی آرتروسکوپیک در درمان آسیب منیسک 60 بیمار با آسیب منیسک تحت درمان با منیسککتومی آرتروسکوپیک بررسی شدند
[ترجمه ترگمان]برای بررسی تاثیر بالینی of meniscectomy بر روی درمان زخم meniscus ۶۰ بیمار با آسیب meniscus تیمار شده با arthroscopic meniscectomy مورد بررسی قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای بررسی تاثیر بالینی of meniscectomy بر روی درمان زخم meniscus ۶۰ بیمار با آسیب meniscus تیمار شده با arthroscopic meniscectomy مورد بررسی قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید