maraud

/məˈrɒd//məˈrɔːd/

معنی: چپاول کردن، غارت کردن، نهب و غارت کردن، بقصد غارت حمله کردن، دله دزدی یا تلاش کردن
معانی دیگر: (در پی چپاول و غارت) پرسه زدن، برتاختن، پی طعمه گشتن، چاپیدن، دستبرد زدن، تاختن و ربودن

بررسی کلمه

فعل ناگذر ( intransitive verb )
حالات: marauds, marauding, marauded
• : تعریف: to rove about in search of plunder; make a raid.
مشابه: forage, foray, pillage, raid

- The pirates marauded, and the governor of the island was helpless against them.
[ترجمه گوگل] دزدان دریایی غارت کردند و فرماندار جزیره در برابر آنها درمانده شد
[ترجمه ترگمان] دزدان دریایی marauded و حاکم جزیره در برابر آن ها ناتوان بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
فعل گذرا ( transitive verb )
مشتقات: marauder (n.)
• : تعریف: to raid or invade in order to plunder.
مشابه: despoil, foray, pillage, pirate, plunder, raid, ransack, rifle, sack

جمله های نمونه

1. They went in fear of attack by marauding bands.
[ترجمه گوگل]آنها از ترس حمله گروه های غارتگر به آنجا رفتند
[ترجمه ترگمان]آن ها با ترس از حمله به گروه های غارتگر همراه شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. A marauding tiger was often seen prowling around the village.
[ترجمه گوگل]یک ببر غارتگر اغلب در حال پرسه زدن در روستا دیده می شد
[ترجمه ترگمان]یک ببر غارتگر دیده می شد که در اطراف دهکده پرسه می زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Witnesses reported gangs of marauding soldiers breaking into people's houses and setting fire to them.
[ترجمه گوگل]شاهدان گزارش دادند که باندهای سربازان غارتگر به خانه های مردم نفوذ کرده و آنها را آتش زدند
[ترجمه ترگمان]شاهدان گزارش دادند که دسته های سربازان غارتگر در خانه های مردم نفوذ کرده و به آن ها شلیک می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Marauding gangs of armed men have been looting food relief supplies.
[ترجمه گوگل]باندهای غارتگر مردان مسلح مواد غذایی امدادی را غارت کرده اند
[ترجمه ترگمان]گروهه ای مسلح مردان مسلح، تدارکات غذایی را غارت کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The countryside was overrun by marauding bands.
[ترجمه گوگل]حومه شهر توسط گروه‌های موسیقی غارتگر اشغال شده بود
[ترجمه ترگمان]حومه شهر پر از گروه های غارتگر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Gangs of marauding youths filled the streets.
[ترجمه گوگل]باندهای جوانان غارتگر خیابان ها را پر کرده بودند
[ترجمه ترگمان]گروه هایی از جوانان غارتگر خیابان ها را پر کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The town survived the depredations of marauding gangs.
[ترجمه گوگل]این شهر از غارت باندهای غارتگر جان سالم به در برد
[ترجمه ترگمان]این شهر از the گروه های دزدی جان سالم به در برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. If marauding gulls appear, the aunties sound an alarm and the young cluster tightly around them.
[ترجمه گوگل]اگر مرغ های غارتگر ظاهر شوند، عمه ها زنگ خطر را به صدا در می آورند و خوشه های جوان به شدت دور آنها جمع می شوند
[ترجمه ترگمان]اگر مرغان نوروزی ظاهر شوند، aunties آژیر خطر را به صدا درمی آورد و خوشه جوان دور آن ها حلقه می زند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Marauding birds such as herring gulls will grab and swallow a chick if they get a chance.
[ترجمه گوگل]پرندگان غارتگر مانند شاه ماهی، اگر فرصتی پیدا کنند، جوجه را می گیرند و می بلعند
[ترجمه ترگمان]پرندگان دریایی مانند ماهی دودی اگر شانسی داشته باشند، یک جوجه را قورت می دهند و یک دختر را قورت می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Major routes were cart-tracks and marauding bandits and unscrupulous innkeepers thought nothing of robbery and murder.
[ترجمه گوگل]مسیرهای اصلی مسیرهای گاری و راهزنان غارتگر و مهمانخانه داران بی وجدان بودند که چیزی از دزدی و قتل فکر نمی کردند
[ترجمه ترگمان]در این میان راه چاره ای جز دزدی و دزدی نبود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. These kids would maraud around in beater cars they'd learned to fix in shop class and hurl objects-eggs, bottles, whatever-at anything not motorized.
[ترجمه گوگل]این بچه‌ها با ماشین‌های کوبنده‌ای که یاد گرفته بودند در کلاس مغازه تعمیر کنند، غارت می‌کردند و اشیایی مانند تخم‌مرغ، بطری، و هر چیز دیگری را به هر چیزی که موتوری نداشت پرتاب می‌کردند
[ترجمه ترگمان]این بچه ها around را که آموخته بودند در کلاس خرید تعمیر کنند و اشیا - تخم مرغ، بطری ها، هر چیز - به هر چیزی که حمل می شدند، پرتاب می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The trucks tried to drive to the British base, running the gauntlet of marauding bands of gunmen.
[ترجمه گوگل]کامیون‌ها سعی کردند به سمت پایگاه بریتانیا بروند و گروه‌های غارتگر مردان مسلح را در دست داشتند
[ترجمه ترگمان]کامیون ها تلاش کردند تا به پایگاه انگلیسی ها حرکت کنند و مبارزه با گروه های مسلح مردان مسلح را اداره کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The herd solves this problem by forming a defensive circle when marauding wolves attack.
[ترجمه گوگل]گله این مشکل را با تشکیل یک دایره دفاعی هنگام حمله گرگ های غارتگر حل می کند
[ترجمه ترگمان]گله هنگام حمله گرگ ها این مشکل را حل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Seldom has a central banker looked more secure in his war against marauding politicians.
[ترجمه گوگل]به ندرت پیش می آید که یک رئیس بانک مرکزی در جنگش با سیاستمداران غارتگر امن تر به نظر برسد
[ترجمه ترگمان]بندرت یک بانک مرکزی در جنگ خود علیه سیاستمداران غارتگر احساس امنیت بیشتری می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

چپاول کردن (فعل)
despoil, swoop, ransack, foray, maraud, spoliate

غارت کردن (فعل)
rob, despoil, harry, ravage, ransack, sack, harrow, raven, pillage, plunder, pirate, loot, foray, maraud, spoliate, reave

نهب و غارت کردن (فعل)
maraud

به قصد غارت حمله کردن (فعل)
maraud

دله دزدی یا تلاش کردن (فعل)
maraud

انگلیسی به انگلیسی

• wander in search of prey; raid, pillage, plunder; rob, steal

پیشنهاد کاربران

🔍 دوستان مشتقات ( derivatives ) این کلمه اینها هستند:
✅ فعل ( verb ) : maraud
✅️ اسم ( noun ) : marauder
✅️ صفت ( adjective ) : marauding
✅️ قید ( adverb ) : _

بپرس