malignance

جمله های نمونه

1. Tumor metastasis, the main characteristic of malignance tumor, is the primary cause of death for most cancer patients.
[ترجمه گوگل]متاستاز تومور، مشخصه اصلی تومور بدخیم، علت اصلی مرگ بیشتر بیماران سرطانی است
[ترجمه ترگمان]متاستاز، ویژگی اصلی تومور malignance، علت اصلی مرگ بیشتر بیماران سرطانی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Subjects:Patients with hematologic malignance and with rheumatic disease.
[ترجمه گوگل]موضوع: بیماران مبتلا به بدخیمی خونی و مبتلا به بیماری روماتیسمی
[ترجمه ترگمان]موضوعات: بیمارانی که مبتلا به hematologic malignance و مبتلا به روماتیسم هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Results The sensitivity, specificity, and accuracy in diagnosis malignance was 8 3%, 100%, and 9 1%, respectively.
[ترجمه گوگل]ResultsThe حساسیت، ویژگی، و دقت در تشخیص بدخیمی به ترتیب 8 3٪، 100٪ و 9 1٪ بود
[ترجمه ترگمان]نتایج حساسیت، اختصاصی بودن و دقت در تشخیص malignance به ترتیب ۸ %، ۱۰۰ % و ۹ % بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Objective To evaluate the efficacy of neoadjuvant chemotherapy in the treatment of gynecological malignance.
[ترجمه گوگل]هدف: ارزیابی اثربخشی شیمی درمانی نئوادجوانت در درمان بدخیمی زنان
[ترجمه ترگمان]هدف ارزیابی اثربخشی شیمی درمانی در درمان of malignance
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The metastasis of cancer is a vital trait in malignance with extreme difficulties in early diagnosis and therapeutic management.
[ترجمه گوگل]متاستاز سرطان یک ویژگی حیاتی در بدخیمی با مشکلات شدید در تشخیص زودهنگام و مدیریت درمانی است
[ترجمه ترگمان]سرطان متاستاز، یک ویژگی حیاتی در malignance با مشکلات شدید در تشخیص زودهنگام و مدیریت درمانی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Purpose:To evaluate the effecacy and side effects of domestic paclitaxel (taxol) in malignance.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی اثربخشی و عوارض جانبی پاکلیتاکسل خانگی (تاکسول) در بدخیمی
[ترجمه ترگمان]هدف: ارزیابی اثرات جانبی و جانبی paclitaxel داخلی در taxol
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The result suggest that MTS1 gene is related to occurance and development of RCC, and loss of P16 protein expression is a indicator of high malignance and late stage of RCC.
[ترجمه گوگل]نتایج نشان می‌دهد که ژن MTS1 با بروز و توسعه RCC مرتبط است و از دست دادن بیان پروتئین P16 نشان‌دهنده بدخیمی بالا و مراحل پایانی RCC است
[ترجمه ترگمان]نتایج حاکی از آن است که ژن MTS۱ مربوط به رشد و توسعه of است و از دست دادن بیان پروتیین P۱۶ شاخصی از malignance بالا و مرحله دیرهنگام of است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. In recent years, market competition of ceramic trade is very fierce. The competition of low price makes ceramic market move towards melting malignance gradually.
[ترجمه گوگل]در سال های اخیر، رقابت در بازار تجارت سرامیک بسیار شدید است رقابت قیمت پایین باعث می شود که بازار سرامیک به تدریج به سمت ذوب بدخیمی حرکت کند
[ترجمه ترگمان]در سال های اخیر، رقابت در بازار سرامیک بسیار شدید است رقابت قیمت پایین باعث می شود که بازار سرامیک به تدریج به سرعت در حال ذوب شدن باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. DNA average ploidy value and DNA ploidy type can be used as an important reference index for differential diagnosis and malignance of prostate cancer.
[ترجمه گوگل]میانگین مقدار پلوئیدی DNA و نوع پلوئیدی DNA می تواند به عنوان یک شاخص مرجع مهم برای تشخیص افتراقی و بدخیمی سرطان پروستات استفاده شود
[ترجمه ترگمان]DNA میانگین DNA و نوع ploidy DNA می تواند به عنوان یک شاخص مرجع مهم برای تشخیص افتراقی و تشخیص سرطان پروستات استفاده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Results:Of the 238 cases reviewed 13( 5%)was diagnosed of coexisting ovarian malignance, of which 4% was metastasis and 1% was synchronous primary ovarian cancer.
[ترجمه گوگل]یافته ها: از 238 مورد بررسی شده، 13 مورد (5%) بدخیمی تخمدانی همزیستی تشخیص داده شد که 4% متاستاز و 1% سرطان اولیه تخمدان همزمان بود
[ترجمه ترگمان]نتایج: از the مورد بررسی ۱۳ (۵ %)تشخیص داده شد، که ۴ % آن متاستاز و ۱ % از سرطان تخمدان بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. S100A1 may be a useful marker in judging degree of malignance of RCC.
[ترجمه گوگل]S100A1 ممکن است یک نشانگر مفید در قضاوت در مورد میزان بدخیمی RCC باشد
[ترجمه ترگمان]S۱۰۰A۱ ممکن است نشانگر مفید در درجه داوری malignance باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Methods Preoperative serum CEA, CA19- and CA242 were measured in 105 pancreatic cancer, 70 non-pancreatic malignance, and 30 benign pancreatic diseases.
[ترجمه گوگل]MethodsCEA سرم، CA19- و CA242 قبل از عمل در 105 سرطان پانکراس، 70 بدخیمی غیر پانکراس، و 30 بیماری خوش خیم پانکراس اندازه گیری شد
[ترجمه ترگمان]روش های preoperative serum، CA۱۹ - و CA۲۴۲ در ۱۰۵ سرطان لوزالمعده، ۷۰ non pancreatic، و ۳۰ بیماری خوش خیم سرطان اندازه گیری شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Though brain tumor stem cells are low proportion in tumor tissue, they are the key for maintaining malignance.
[ترجمه گوگل]اگرچه سلول‌های بنیادی تومور مغزی نسبت کمی در بافت تومور دارند، اما کلید حفظ بدخیمی هستند
[ترجمه ترگمان]اگر چه سلول های بنیادی تومور مغزی، نسبت به بافت تومور کم هستند اما کلید حفظ malignance هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. A significant correlation of telomerase activity level with differentiation of malignance and lymph node metastasis(P0. 0.
[ترجمه گوگل]ارتباط معنی داری بین سطح فعالیت تلومراز با تمایز بدخیمی و متاستاز غدد لنفاوی (P0 0
[ترجمه ترگمان]همبستگی قابل توجه سطح فعالیت telomerase با تمایز of و lymph node (p۰) ۰
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• quality or condition of being malignant; malevolence, maliciousness; tendency to cause death, deadliness (pathology)

پیشنهاد کاربران

بپرس