maidenhair

/ˈmeɪdnheər//ˈmeɪdnheə/

معنی: پر سیاوشان مویی
معانی دیگر: (گیاه شناسی) پر سیاوشان، چلوواش (جنس adiantum که نوعی fern است) (maidenhair fern هم می گویند)

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: any of various related ferns with slender, dark stalks and delicate, light-green fronds.

جمله های نمونه

1. Friday, May. 28th sunny Today my little maidenhair has grown up a lot better and I really hope it can continue to grow, the longer the beautiful.
[ترجمه گوگل]جمعه، اردیبهشت بیست و هشتمین آفتابی امروز موی دختر کوچک من خیلی بهتر رشد کرده است و من واقعاً امیدوارم که بتواند به رشد خود ادامه دهد، هر چه زیباتر شود
[ترجمه ترگمان]جمعه، ۲۸ ۲۸ آفتابی کوچولوی من خیلی بهتر بزرگ شده است و من واقعا امیدوارم که بتواند به رشد خود ادامه دهد، هر چه زیبا باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Small maidenhair flowering, and finally flowering, to yellow to green color, a few Haodi ah!
[ترجمه گوگل]گل موی دختر کوچک و در نهایت گلدهی به رنگ زرد تا سبز، چند هائودی آه!
[ترجمه ترگمان]flowering maidenhair کوچک، و در نهایت گلدار، زرد به رنگ سبز، چند Haodi آه!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Green belts including pagoda trees and maidenhair trees are being planted alongside the gymnasium.
[ترجمه گوگل]کمربندهای سبز شامل درختان بتکده و درختان موی دختر در کنار سالن ورزشی کاشته می شوند
[ترجمه ترگمان]کمربندهای سبز از جمله درخت های pagoda و درختان maidenhair در کنار سالن ورزش کاشته می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Wow, this is like my little maidenhair very spirit of the Well.
[ترجمه گوگل]وای، این شبیه موی دختر کوچک من است که روح چاه است
[ترجمه ترگمان] واو، این شبیه روح کوچولوی من - ه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Adiantaceae ( maidenhair ferns ) A family of ferns ( Filicinophyta ) found throughout the world, especially in the moist American tropics.
[ترجمه گوگل]Adiantaceae (سرس موی دوشیزه) خانواده ای از سرخس ها (Filicinophyta) در سراسر جهان، به ویژه در مناطق گرمسیری مرطوب آمریکا یافت می شود
[ترجمه ترگمان]خانواده سرخس ها (maidenhair سرخس ها)یک خانواده سرخس (Filicinophyta)است که در سراسر جهان، به خصوص در مناطق مرطوب آمریکای جنوبی، یافت می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Place the lemon juice, flaxseed oil, egg, maidenhair and ginseng in the mortar, and grind with the pestle until the potion is gooey.
[ترجمه گوگل]آبلیمو، روغن بذر کتان، تخم‌مرغ، موی دوشیزه و جینسینگ را در هاون بریزید و با سمباده خرد کنید تا معجون گلدار شود
[ترجمه ترگمان]آب لیمو، روغن بزرگ، تخم مرغ، تخم مرغ، اشقه و اشقه را با دسته هاون خرد کن تا معجون به هم بخورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. In the woods and along the trail sides marvels appeared, unexpected flowers, maidenhair.
[ترجمه گوگل]در جنگل و در امتداد کناره های مسیر شگفتی ها ظاهر شد، گل های غیر منتظره، موی دختر
[ترجمه ترگمان]در جنگل و در طول دو طرف، marvels، گل های غیر منتظره ظاهر شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. In those forests of China we have surviving species like gingko, the maidenhair tree which has been in cultivation in Europe and North America since the 17th century.
[ترجمه گوگل]در آن جنگل‌های چین، گونه‌هایی مانند جینکو، درخت موی دوشیزه که از قرن هفدهم در اروپا و آمریکای شمالی کشت می‌شود، داریم
[ترجمه ترگمان]در آن جنگل های چین، ما از گونه هایی چون gingko، درخت maidenhair که از قرن هفدهم در اروپا و آمریکای شمالی کشت شده است، جان سالم به در می بریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. A few weeks ago, the small teacher to each of our students made a 4 maidenhair seeds, after the careful cultivation of my time has finally sprouted!
[ترجمه گوگل]چند هفته پیش، معلم کوچک برای هر یک از دانش آموزان ما 4 دانه موی دوشیزه درست کرد، پس از اینکه کاشت دقیق زمان من بالاخره جوانه زد!
[ترجمه ترگمان]چند هفته پیش، معلم کوچک هر یک از دانش آموزان ما، پس از کشت دقیق زمان من، چهار دانه تخم طلا درست کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Once in a winter the government ordered the deforestation of all trees to convert to economic maidenhair trees which they believed could make us rich.
[ترجمه گوگل]یک بار در زمستان، دولت دستور داد که همه درختان را از بین ببرند تا به درختان موی دوشیزه اقتصادی تبدیل شوند که به اعتقاد آنها می تواند ما را ثروتمند کند
[ترجمه ترگمان]در زمستان، دولت دستور داد که جنگل زدایی همه درختان تبدیل به درختان maidenhair اقتصادی شود که معتقد بودند می توانند ما را ثروتمند کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. In those forests of China, we have surviving species like ginkgo, the maidenhair tree. . .
[ترجمه گوگل]در آن جنگل‌های چین، ما گونه‌هایی مانند جینکو، درخت موی دوشیزه را داریم
[ترجمه ترگمان]در آن جنگل های چین، ما گونه های زنده مانند ginkgo، درخت maidenhair را داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. For centuries, traditional Chinese physicians have used extracts from leaves of the maidenhair tree, Ginkgo biloba, to treat asthma, bronchitis, and brain disorders.
[ترجمه گوگل]برای قرن ها، پزشکان سنتی چینی از عصاره برگ های درخت موی دختر، جینکو بیلوبا، برای درمان آسم، برونشیت و اختلالات مغزی استفاده می کردند
[ترجمه ترگمان]برای قرن ها، پزشکان چینی سنتی از برگ های درخت maidenhair، Ginkgo biloba برای درمان آسم، برونشیت و اختلالات مغزی استفاده کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

پرسیاوشان مویی (اسم)
maidenhair

انگلیسی به انگلیسی

• fern with thin delicate stalks and fronds

پیشنهاد کاربران

بپرس