magna carta

/ˈmæɡnəˈkɑːrtə//ˈmæɡnəˈkɑːtə/

فرمان کبیر یا فرمان ازادی صادره از طرف جان پادشاه انگلیس در سال 5121

بررسی کلمه

اسم ( noun )
(1) تعریف: the document forced from King John of England in 1215, which granted personal and political liberties to the English people.

(2) تعریف: any similar document granting basic rights or liberties.

جمله های نمونه

1. Magna Carta of the Argentine Locksmiths'Union prohibits us from doing any work at that address.
[ترجمه گوگل]Magna Carta از اتحادیه قفل سازان آرژانتین ما را از انجام هر کاری در آن آدرس منع می کند
[ترجمه ترگمان]منشور \"Carta Carta\" از اتحادیه locksmiths آرژانتین، ما را از انجام هر کار در آن آدرس منع می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. King John stamped the Royal seal on the Magna Carta at Runnymede, near Windsor.
[ترجمه گوگل]شاه جان مهر سلطنتی را بر روی مگنا کارتا در رانیمد، نزدیک ویندزور زد
[ترجمه ترگمان]شاه جان مهر سلطنتی را در the Magna در Runnymede در نزدیکی ویندسور مهر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Keep that in mind before you put the Magna Carta on your web portal.
[ترجمه گوگل]قبل از قرار دادن Magna Carta در پورتال وب خود این را در نظر داشته باشید
[ترجمه ترگمان]پیش از اینکه منشور \"منشور\" را در وب سایت خود قرار دهید، آن را به خاطر داشته باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. 1215 - Pope Innocent III declares the Magna Carta invalid.
[ترجمه گوگل]1215 - پاپ اینوسنتی سوم مگنا کارتا را باطل اعلام کرد
[ترجمه ترگمان]پاپ اینوکنتیوس سوم، پاپ اینوکنتیوس سوم، \"منشور کبیر\" را باطل اعلام کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. King John subscribed to Magna Carta in 12
[ترجمه گوگل]پادشاه جان در سال 12 مشترک Magna Carta شد
[ترجمه ترگمان]\"کینگ جان\" در روز ۱۲ اکتبر با منشور \"منشور Magna\" موافقت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The magna carta gives every free man the right to be tried by his peer.
[ترجمه گوگل]مگنا کارتا به هر آزاده ای این حق را می دهد که توسط همتایان خود محاکمه شود
[ترجمه ترگمان]The به هر فرد آزادی می دهد که به وسیله همتای خود محاکمه شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. My dear sir Magna Carta of the Argentine Locksmiths'Union is no joking matter.
[ترجمه گوگل]آقای عزیز من مگنا کارتا از اتحادیه قفل سازان آرژانتین شوخی ندارد
[ترجمه ترگمان]آقای Magna dear، رئیس اتحادیه آرژانتین، موضوع شوخی نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Magna Carta was regarded as a creedal document for aristocracies resisting monarchy.
[ترجمه گوگل]مگنا کارتا به عنوان یک سند اعتقادی برای اشراف در مقابل سلطنت در نظر گرفته شد
[ترجمه ترگمان]منشور \"منشور\" به عنوان یک سند creedal برای اشرافیت موروثی در نظر گرفته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. But I am not only a charter member of the Argentine Locksmiths' Union, but also one of the principal framers of the Magna Carta of our organization.
[ترجمه گوگل]اما من نه تنها عضو منشور اتحادیه قفل سازان آرژانتین هستم، بلکه یکی از سازندگان اصلی Magna Carta سازمان ما نیز هستم
[ترجمه ترگمان]اما من تنها عضو charter اتحادیه locksmiths آرژانتین نیستم، بلکه یکی از رهبران اصلی منشور \"منشور\" (منشور کبیر)این سازمان نیز هستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Its name is always capitalized, like the Constitution of the United States or the Magna Carta.
[ترجمه گوگل]نام آن همیشه با حروف بزرگ نوشته می شود، مانند قانون اساسی ایالات متحده یا Magna Carta
[ترجمه ترگمان]نام آن همیشه با حروف بزرگ مانند قانون اساسی ایالات متحده یا منشور کبیر، بزرگ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The incorporation of Anglo - Saxon tradition and the historical background after Norman Conquer generated Magna Carta.
[ترجمه گوگل]ادغام سنت آنگلوساکسون و پیشینه تاریخی پس از فتح نورمن، Magna Carta را ایجاد کرد
[ترجمه ترگمان]ترکیب سنت Anglo و سابقه تاریخی پس از نورمن Conquer، Carta Magna را تولید کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. This was created by Henry III in answer to a promise in Magna Carta (12 to have a fixed place for the settlement of 'common pleas'.
[ترجمه گوگل]این توسط هنری سوم در پاسخ به وعده ای در Magna Carta (12 برای داشتن یک مکان ثابت برای حل و فصل "دعاهای مشترک" ایجاد شد
[ترجمه ترگمان]این موضوع توسط هنری سوم در پاسخ به قولی که در منشور Magna (۱۲)برای حل و فصل تقاضای مشترک برگزار شد، ایجاد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• british constitutional charter which limited the power of kings and was signed by king john i in 1215; constitution ensuring rights and liberties

پیشنهاد کاربران

بپرس