mobile home

/ˈmoʊbaɪlhoʊm//ˈməʊbaɪlhəʊm/

(خانه ای که می توان مکان آن را تغییر داد) خانه ی جنبا، خانه ی متحرک، کاراوان، خانه متحرک، تریلی

جمله های نمونه

1. In the summer her mobile home heats up like an oven.
[ترجمه گوگل]در تابستان خانه سیار او مانند اجاق گرم می شود
[ترجمه ترگمان]در تابستان خانه موبایل او مانند یک تنور گرم می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. It was described as a large, luxury mobile home, but there was barely room to swing a cat.
[ترجمه گوگل]این خانه سیار بزرگ و لوکس توصیف شده بود، اما به سختی جایی برای تاب دادن گربه وجود داشت
[ترجمه ترگمان]این خانه به عنوان یک خانه سیار بزرگ و لوکس توصیف شد، اما به سختی می توانست یک گربه را تاب بیاورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The couple moved a mobile home on to their twenty acre smallholding at Awre after they bought the land four years ago.
[ترجمه گوگل]این زن و شوهر پس از خرید زمین چهار سال پیش، یک خانه نقلی را به مالکیت کوچک بیست هکتاری خود در Awre نقل مکان کردند
[ترجمه ترگمان]این زوج پس از خرید زمین چهار سال پیش، یک خانه سیار را در حدود بیست جریب پس از خرید زمین، به Awre منتقل کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Each mobile home park has its own rules and regulations.
[ترجمه گوگل]هر پارک خانه متحرک قوانین و مقررات خاص خود را دارد
[ترجمه ترگمان]هر پارک سیار مقررات و مقررات خود را دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. If you're in the market for a mobile home, this is a good time to buy.
[ترجمه گوگل]اگر به دنبال خانه متحرک هستید، این زمان خوبی برای خرید است
[ترجمه ترگمان]اگر برای یک خانه سیار در بازار هستید، این زمان خوبی برای خرید است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. What's more, the price of a mobile home often includes appliances.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، قیمت یک خانه متحرک اغلب شامل لوازم خانگی می شود
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، قیمت یک خانه موبایل اغلب شامل وسایل خانگی نیز می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Our mobile home was well equipped with two bedrooms, bathroom and kitchen.
[ترجمه گوگل]خانه متحرک ما با دو اتاق خواب، حمام و آشپزخانه به خوبی مجهز بود
[ترجمه ترگمان]خانه موبایل ما به خوبی مجهز به دو اتاق خواب، حمام و آشپزخانه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. One day, his mobile home was broken into, and thieves made off with some stock certificates.
[ترجمه گوگل]یک روز خانه متحرک او را شکستند و دزدها با چند گواهی سهام فرار کردند
[ترجمه ترگمان]یک روز، خانه موبایل او درهم شکسته شد و دزدان با برخی از مجوزهای سهام شروع به فرار کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The Ventura river burst its banks, swamping a mobile home park.
[ترجمه گوگل]رودخانه ونتورا از کناره های خود خارج شد و یک پارک خانه متحرک را زیر آب گرفت
[ترجمه ترگمان]رودخانه ونتورا با استفاده از یک پارک سیار خانگی، بانک های خود را منفجر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. In contrast, consider mobile home builder Jim Clayton.
[ترجمه گوگل]در مقابل، سازنده خانه موبایل جیم کلیتون را در نظر بگیرید
[ترجمه ترگمان]در مقابل، خانه موبایل جیم کلی تون را در نظر بگیرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Would you like a duplex or a mobile home?
[ترجمه گوگل]آیا یک خانه دوبلکس می خواهید یا یک خانه متحرک؟
[ترجمه ترگمان]یه خونه duplex یا یه خونه سیار میخوای؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. When she tells people she's just finished a mobile home, they don't believe it.
[ترجمه گوگل]وقتی او به مردم می گوید که به تازگی یک خانه نقلی را تمام کرده است، آنها باور نمی کنند
[ترجمه ترگمان]وقتی به مردم می گوید که او یک خانه سیار را تمام کرده است، آن ها باور ندارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. But if you settle in mobile home park, your mobile home turns into a house.
[ترجمه گوگل]اما اگر در پارک سیار مستقر شوید، خانه سیار شما به خانه تبدیل می شود
[ترجمه ترگمان]اما اگر در پارک سیار خانه اقامت کنید، خانه موبایل تان به یک خانه تبدیل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. As soon as it is sold the 58-year-old widow plans to move into the mobile home in nearby Laguna Beach.
[ترجمه گوگل]به محض فروخته شدن، بیوه 58 ساله قصد دارد به خانه متحرک در نزدیکی ساحل لاگونا نقل مکان کند
[ترجمه ترگمان]به محض اینکه این کشور به فروش رسید، این بیوه ۵۸ ساله قصد دارد به خانه تلفن همراه در نزدیکی لاگونا بیچ برود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. A couple hiding in a wardrobe escaped unhurt after their mobile home flew 20 yards into a neighbour's house.
[ترجمه گوگل]زن و شوهری که در کمد لباس پنهان شده بودند، پس از اینکه خانه متحرک آنها 20 یارد به خانه همسایه پرواز کرد، سالم فرار کردند
[ترجمه ترگمان]یک زوج مخفی در یک کمد پس از اینکه خانه موبایل آن ها در فاصله ۲۰ یاردی خانه همسایه به پرواز درآمد، آسیبی ندیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• trailer home, caravan
a mobile home is a large caravan that people live in and that usually remains in the same place, but which can be pulled to another place using a car or van.

پیشنهاد کاربران

خانه سیار، خانه متحرک.
این خونه ها قابل حرکته و مجهز به چرخ هست و به دلخواه به هرجایی یدک میشه. بعضی هاشونم در یک مکان دائمی نصب میشه. خونه هایی ارزون و از پیش ساخته شده هستن، با یه گردباد پرواز میکنن.
...
[مشاهده متن کامل]

مثال:
For example, mobile homes and prefabricated homes are not anchored to the ground
He dos gardening, and he's got a mobile home there
مترادف:
house trailer
park home
trailer
trailer home

خونه ای ک بشه اون رو جابجا کرد
خونه ی سیار ، خونه ی متحرک
خانه ای که بشه اون رو جا به جا کرد یا موتور برای جابه جایی داشته باشه

بپرس