many a man


بسا اشخاص، بسا کسا

جمله های نمونه

1. How many a man has dated a new era in his life from the reading of a book!
[ترجمه گوگل]چه بسیار مردی که از خواندن یک کتاب تاریخ جدیدی را در زندگی خود رقم زده است!
[ترجمه ترگمان]چند نفر تاریخ جدید را در زندگی خود از کتاب خواندن کتابی قرار داده اند!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. How many a man has thrown up his hands at a time when a little more effort, a little more patience would have achieved success? Elbert Hubbard
[ترجمه گوگل]چند مرد در زمانی که کمی تلاش بیشتر، کمی صبر بیشتر به موفقیت می رسید، دستان خود را بالا انداخته است؟ البرت هابارد
[ترجمه ترگمان]چند نفر در زمانی که کمی بیشتر تلاش می کنند دست خود را بلند کرده اند، کمی صبر و شکیبایی بیشتری به موفقیت دست خواهد یافت؟ البرت هوبارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Patience is a most necessary qualification for business; many a man would rather you heard his story than granted his request. Lord Chesterfield
[ترجمه گوگل]صبر و شکیبایی ضروری ترین شرط برای تجارت است بسیاری از مردها ترجیح می دهند داستان او را بشنوید تا درخواست او را برآورده کنید لرد چسترفیلد
[ترجمه ترگمان]صبر یک صلاحیت ضروری برای کسب و کارها است بسیاری از مردان ترجیح می دهند که داستان او را بشنوید تا درخواست او لرد چسترفیلد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Many a man fails as an original thinker simply because his memory is too good. Friedrich Nietzsche
[ترجمه گوگل]بسیاری از افراد به عنوان یک متفکر اصیل شکست می خورند، فقط به این دلیل که حافظه اش خیلی خوب است فردریش نیچه
[ترجمه ترگمان]بسیاری از مردان به سادگی به عنوان متفکری اصلی شکست می خورند، زیرا حافظه او بسیار خوب است فریدریش نیچه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Many a man thinks, what he is ashamed to avow ( Samuel Johnson ).
[ترجمه گوگل]بسیاری از مردها فکر می کنند، آنچه را که شرم دارد به آن اعتراف کند (ساموئل جانسون)
[ترجمه ترگمان]بسیاری از مردم فکر می کنند، چیزی که از اعتراف به اعتراف (سامویل جانسون)شرمنده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Many a man has controlled a murderous rage when he thought of the hot seat.
[ترجمه گوگل]بسیاری از مردان وقتی به صندلی داغ فکر می کنند، خشم قاتل را کنترل کرده اند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از مردان هنگام فکر کردن به صندلی داغ خشم خود را کنترل می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. She made pinwheels of the whirling stars that had driven many a man mad.
[ترجمه گوگل]او چرخ‌هایی از ستاره‌های در حال چرخش درست کرد که بسیاری از مردان را دیوانه کرده بود
[ترجمه ترگمان]او از ستارگان whirling که افراد زیادی را دیوانه کرده بودند، ساخته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

بپرس