lunar month

/ˈluːnərˈmənθ//ˈluːnəmʌnθ/

ماه قمری

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: one complete revolution of the moon around the earth, a period of approximately twenty-seven or twenty-nine days.

جمله های نمونه

1. By the time you are thirty, an entire lunar month later.
[ترجمه گوگل]تا سی سالگی، یک ماه کامل قمری بعد
[ترجمه ترگمان]زمانی که سی سالت است، یک ماه بعد از ماه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. They found that 309 lunar months were almost equal to twenty-five civil years.
[ترجمه گوگل]آنها دریافتند که 309 ماه قمری تقریباً برابر با بیست و پنج سال مدنی است
[ترجمه ترگمان]آن ها دریافتند که ۳۰۹ ماه قمری تقریبا برابر با بیست و پنج سال مدنی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Of the third lunar month and is focused on flood Longhua Temple incense.
[ترجمه گوگل]از سومین ماه قمری و بر سیل معبد Longhua بخور دادن متمرکز شده است
[ترجمه ترگمان]از ماه سوم ماه قمری و بر روی flood Temple Temple incense متمرکز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The 9 th day of the 9 th lunar month is the traditional Chongyang Festival Double Ninth Festival.
[ترجمه گوگل]نهمین روز از نهمین ماه قمری، فستیوال سنتی و نهمین جشنواره چونگیانگ است
[ترجمه ترگمان]نهمین دوره جشنواره نهم ماه قمری، جشنواره دو روزه جشنواره Chongyang است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The 15th day of the 1st lunar month is the Chinese Lantern Festival because the first lunar month is called yuan-month and in the ancient times people called night Xiao.
[ترجمه گوگل]پانزدهمین روز از اولین ماه قمری جشن فانوس چینی است زیرا اولین ماه قمری ماه یوان و در زمان های قدیم مردم شب شیائو نامیده می شد
[ترجمه ترگمان]پانزدهمین روز از ماه قمری ماه قمری، جشنواره فانوس چینی است، زیرا ماهی اول ماه yuan نامیده می شود و در زمان های قدیم people night نامیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. On the first day of lunar month, people and children put on their new clothes.
[ترجمه گوگل]در روز اول ماه قمری، مردم و کودکان لباس نو می پوشند
[ترجمه ترگمان]در روز اول ماه قمری، مردم و کودکان لباس جدید خود را پوشیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. This month is a lunar month of only 29 days.
[ترجمه گوگل]این ماه یک ماه قمری است که فقط ۲۹ روز دارد
[ترجمه ترگمان]این ماه، ماه قمری تنها ۲۹ روز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The 23 rd day of the 12 th lunar month is called Preliminary Eve.
[ترجمه گوگل]بیست و سومین روز از دوازدهمین ماه قمری، شب مقدماتی نامیده می شود
[ترجمه ترگمان]بیست و سومین روز از ۱۲ ماه قمری، ای و نامیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Landscape ponds filled with village, lunar month is the season of spawning female fish.
[ترجمه گوگل]برکه های منظره پر از روستا، ماه قمری فصل تخم ریزی ماهی ماده است
[ترجمه ترگمان]استخرهای مناظر پر از روستا، ماه قمری، فصل یک ماهی ماده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The 24th day on the last lunar month is the day for cleanup. Every household will do home cleaning, sweep their home, clean windows, wash clothes and clean dishes and have a spring-cleaning.
[ترجمه گوگل]روز بیست و چهارم آخرین ماه قمری، روز پاکسازی است هر خانواده نظافت خانه را انجام می دهد، خانه خود را جارو می کند، پنجره ها را تمیز می کند، لباس ها و ظروف را تمیز می کند و یک نظافت فنری خواهد داشت
[ترجمه ترگمان]بیست و چهارمین روز ماه قمری، روز پاک سازی است تمام افراد خانواده تمیز کردن خانه، تمیز کردن خانه، پنجره های تمیز، شستن لباس ها و غذاهای تمیز و داشتن یک تمیز کردن بهار را انجام خواهند داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The 15th day of the 1st lunar month is the Chinese Lantern Festival.
[ترجمه گوگل]پانزدهمین روز از اول ماه قمری جشنواره فانوس چینی است
[ترجمه ترگمان]پانزدهمین روز از ماه قمری، جشنواره Lantern چین است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. What flowers bloom in the lunar month?
[ترجمه گوگل]چه گلهایی در ماه قمری شکوفا می شوند؟
[ترجمه ترگمان]کدام گل ها در ماه قمری شکوفه می دهند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Sunday is the 2nd day of the 2nd lunar month, and many people will get their 1st haircut of the new year as a good luck charm.
[ترجمه گوگل]یکشنبه دومین روز از دومین ماه قمری است و بسیاری از مردم اولین مدل موی خود را در سال جدید به عنوان یک طلسم خوش شانسی می کنند
[ترجمه ترگمان]یکشنبه دومین روز از ماه دوم ماه قمری است و بسیاری از مردم اولین haircut خود را در سال نو به عنوان یک طلسم خوش شانسی به دست خواهند آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Planting must be done in accordance with the lunar month, or else you won't harvest anything.
[ترجمه گوگل]کاشت باید مطابق با ماه قمری انجام شود وگرنه چیزی برداشت نمی کنید
[ترجمه ترگمان]کاشت باید مطابق با ماه قمری انجام شود، یا اینکه شما هیچ چیزی را برداشت نکنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[زمین شناسی] ماه قمری مدت زمان یک روز گردش کامل ماه به دوز زمین ،که از یک هلال تا هلال بعدی بطول می انجامد و تقریباً 5/29 روز است .
[ریاضیات] ماه قمری

انگلیسی به انگلیسی

• time between one new moon and the next (approximately 29 and a half days)

پیشنهاد کاربران

بپرس