1. It was around 15 pm local time, 15 am at home.
[ترجمه گوگل]حدود ساعت 15 بعد از ظهر به وقت محلی، ساعت 15 صبح در خانه بود
[ترجمه ترگمان]حدود ساعت ۱۵ بعد از ظهر محلی بود که ۱۵ صبح در خانه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حدود ساعت ۱۵ بعد از ظهر محلی بود که ۱۵ صبح در خانه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. I have to reset my watch to local time.
[ترجمه گوگل]باید ساعتم را به زمان محلی بازنشانی کنم
[ترجمه ترگمان]باید برنامه my رو دوباره تنظیم کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]باید برنامه my رو دوباره تنظیم کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. We adjusted our watch to local time.
[ترجمه گوگل]ساعتمان را بر اساس زمان محلی تنظیم کردیم
[ترجمه ترگمان] برنامه هامون رو به زمان محلی تنظیم کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] برنامه هامون رو به زمان محلی تنظیم کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. We'll arrive in Boston at o'clock local time.
[ترجمه گوگل]ساعت به وقت محلی به بوستون می رسیم
[ترجمه ترگمان]ما ساعت پنج به بوستون می رسیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما ساعت پنج به بوستون می رسیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Don't forget to set your watch to local time.
[ترجمه گوگل]فراموش نکنید که ساعت خود را روی زمان محلی تنظیم کنید
[ترجمه ترگمان]فراموش نکن که ساعت را به وقت محلی آماده کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فراموش نکن که ساعت را به وقت محلی آماده کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The flight to Boston arrives at 15 pm local time .
[ترجمه گوگل]پرواز به بوستون ساعت 15 بعد از ظهر به وقت محلی می رسد
[ترجمه ترگمان]پرواز به بوستون در ساعت ۱۵ بعد از ظهر به وقت محلی می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پرواز به بوستون در ساعت ۱۵ بعد از ظهر به وقت محلی می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. You need to reset your watch to local time.
[ترجمه گوگل]باید ساعت خود را به زمان محلی بازنشانی کنید
[ترجمه ترگمان] باید your رو به زمان محلی ریست کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] باید your رو به زمان محلی ریست کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. We reach Delhi at 1400 hours local time.
[ترجمه گوگل]ما در ساعت 1400 به وقت محلی به دهلی می رسیم
[ترجمه ترگمان]ما به مدت ۱۴۰۰ ساعت به دهلی رسیدیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما به مدت ۱۴۰۰ ساعت به دهلی رسیدیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. We reach Delhi at 2 o'clock local time.
[ترجمه گوگل]ساعت 2 به وقت محلی به دهلی می رسیم
[ترجمه ترگمان]ما ساعت ۲ به دهلی رسیدیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما ساعت ۲ به دهلی رسیدیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The incident happened just after ten o'clock local time.
[ترجمه گوگل]این حادثه درست بعد از ساعت ده به وقت محلی رخ داد
[ترجمه ترگمان]این حادثه درست بعد از ساعت ده به وقوع پیوست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این حادثه درست بعد از ساعت ده به وقوع پیوست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The attacks were launched at 9 p. m. local time.
[ترجمه گوگل]این حملات در ساعت 9 شب آغاز شد متر زمان محلی
[ترجمه ترگمان]این حملات در ساعت ۹ صبح آغاز شدند متر زمان محلی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این حملات در ساعت ۹ صبح آغاز شدند متر زمان محلی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The collision occurred at around 0 30 local time.
[ترجمه گوگل]این برخورد در حدود ساعت 0:30 به وقت محلی رخ داد
[ترجمه ترگمان]این برخورد در حدود ۰ و ۳۰ دقیقه محلی رخ داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این برخورد در حدود ۰ و ۳۰ دقیقه محلی رخ داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The impact, occurring shortly before midnight local time, apparently knocked out all communications before warning could be given.
[ترجمه گوگل]این ضربه که اندکی قبل از نیمه شب به وقت محلی رخ داد، ظاهراً همه ارتباطات را قبل از اعلام هشدار قطع کرد
[ترجمه ترگمان]این تاثیر که کمی قبل از نیمه شب به وقت محلی روی داد، ظاهرا تمام ارتباطات قبل از هشدار را قطع کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این تاثیر که کمی قبل از نیمه شب به وقت محلی روی داد، ظاهرا تمام ارتباطات قبل از هشدار را قطع کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. This moment is defined as noon on local time.
[ترجمه گوگل]این لحظه به عنوان ظهر به وقت محلی تعریف شده است
[ترجمه ترگمان]این لحظه به صورت ظهر در زمان محلی تعریف می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این لحظه به صورت ظهر در زمان محلی تعریف می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. His estimated finish was at midnight or 0100 local time.
[ترجمه گوگل]پایان تخمینی او در نیمه شب یا ساعت 0100 به وقت محلی بود
[ترجمه ترگمان]پایان برآورد شده او در نیمه شب یا ۰۱۰۰ زمان محلی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پایان برآورد شده او در نیمه شب یا ۰۱۰۰ زمان محلی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید