1. she scrabbled up a supper out of the leftovers
با سرهم کردن پس مانده ها شام درست کرد.
2. They pieced out a meal from leftovers.
[ترجمه گوگل]آنها یک وعده غذایی از باقی مانده غذا درست کردند
[ترجمه ترگمان] اونا یه غذایی از پس مانده غذا درست کردن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] اونا یه غذایی از پس مانده غذا درست کردن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Give the leftovers to the dog.
[ترجمه گوگل]باقیمانده غذا را به سگ بدهید
[ترجمه ترگمان]the رو بده به سگ
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]the رو بده به سگ
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. We threw together a meal out of leftovers.
[ترجمه ملیحه اسلامی] ما با ته مانده ها یک وعده غذا دست و پا کردیم.|
[ترجمه گوگل]با هم یک وعده غذایی از باقی مانده غذا ریختیم[ترجمه ترگمان]یه وعده غذا رو دور هم جمع کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. What shall we do with the leftovers?
[ترجمه گوگل]پس مانده ها را چه کنیم؟
[ترجمه ترگمان]پس پس از آن چه باید کرد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پس پس از آن چه باید کرد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. She made supper from leftovers she had thrown together.
[ترجمه گوگل]شام را از غذاهایی که با هم ریخته بود درست کرد
[ترجمه ترگمان]او شام را از باقیمانده غذایی که به هم ریخته بود، تهیه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او شام را از باقیمانده غذایی که به هم ریخته بود، تهیه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The pigs had had their fill of the leftovers.
[ترجمه گوگل]خوکها از باقیمانده غذا پر شده بودند
[ترجمه ترگمان]خوک ها of را پر کرده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خوک ها of را پر کرده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Farmers feed kitchen leftovers to the pigs.
[ترجمه گوگل]کشاورزان پسماندهای آشپزخانه را به خوک ها می دهند
[ترجمه ترگمان]کشاورزان باقیمانده غذاها را به خوک ها می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کشاورزان باقیمانده غذاها را به خوک ها می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. He brewed a pot of soup from the leftovers.
[ترجمه گوگل]از باقیمانده آن یک قابلمه سوپ دم کرد
[ترجمه ترگمان]یک قوری سوپ را از پشت میز بیرون آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک قوری سوپ را از پشت میز بیرون آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. I might just warm up the leftovers from yesterday's meal in the microwave.
[ترجمه گوگل]ممکن است باقیمانده غذای دیروز را در مایکروویو گرم کنم
[ترجمه ترگمان]ممکنه غذای روز غذای دیروز رو تو مایکرو ویو داغ کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ممکنه غذای روز غذای دیروز رو تو مایکرو ویو داغ کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. This recipe can serve four easily, and the leftovers are just as good eaten cold.
[ترجمه گوگل]این دستور غذا را میتوان به راحتی چهار عدد سرو کرد و باقیماندهها به همان اندازه سرد خورده میشوند
[ترجمه ترگمان]این دستورالعمل می تواند به راحتی به چهار قسمت تقسیم شود و باقی مانده های غذای خوب خورده شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این دستورالعمل می تواند به راحتی به چهار قسمت تقسیم شود و باقی مانده های غذای خوب خورده شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Everyone was hungry so there were no leftovers.
[ترجمه فاطمه عبدی] همه گرسنه بودن برای همین از غذا چیزی باقی نموند.|
[ترجمه گوگل]همه گرسنه بودند پس هیچ چیز باقی نمانده بود[ترجمه ترگمان]همه گرسنه بودند، بنابراین غذا باقی نمانده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Jean concocted a great meal from the leftovers.
[ترجمه گوگل]ژان یک غذای عالی از باقی مانده غذا درست کرد
[ترجمه ترگمان]ژان وال ژان غذای مفصلی از باقیمانده غذاها درآورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ژان وال ژان غذای مفصلی از باقیمانده غذاها درآورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Keep leftovers only if there is enough ice or frozen gel remaining to keep them cool for the ride home.
[ترجمه گوگل]باقیمانده ها را فقط در صورتی نگه دارید که یخ یا ژل منجمد کافی برای خنک نگه داشتن آنها برای سفر به خانه باقی مانده باشد
[ترجمه ترگمان]باقی مو را تنها در صورتی حفظ کنید که یخ یا ژل یخ زده کافی برای خنک نگه داشتن آن ها برای بازگشت به خانه باقی بماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]باقی مو را تنها در صورتی حفظ کنید که یخ یا ژل یخ زده کافی برای خنک نگه داشتن آن ها برای بازگشت به خانه باقی بماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Using leftovers and store cupboard items, you will have made a meal that many people pay several pounds for in restaurants.
[ترجمه گوگل]با استفاده از غذاهای باقیمانده و اقلام کمد، غذایی درست کرده اید که بسیاری از مردم چندین پوند آن را در رستوران ها می پردازند
[ترجمه ترگمان]با استفاده از باقی مانده مواد غذایی و انبار کردن مواد غذایی، شما یک وعده غذایی درست کرده اید که بسیاری از مردم به چندین پوند در رستوران ها پرداخت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با استفاده از باقی مانده مواد غذایی و انبار کردن مواد غذایی، شما یک وعده غذایی درست کرده اید که بسیاری از مردم به چندین پوند در رستوران ها پرداخت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید