landscaper

/ˈlændˌskeɪpər//ˈlænskeɪpə/

جمله های نمونه

1. A gardener only takes out the weeds; a landscaper takes out everything that isn't part of the design.
[ترجمه گوگل]باغبان فقط علف های هرز را بیرون می آورد یک منظره ساز هر چیزی را که بخشی از طراحی نیست بیرون می آورد
[ترجمه ترگمان]یک باغبان فقط علف های هرز را بیرون می کشد، a هر چیزی را که جزیی از طرح نیست می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The landscaper is there to ensure that everything stays just as planned.
[ترجمه گوگل]منظره ساز وجود دارد تا اطمینان حاصل کند که همه چیز همانطور که برنامه ریزی شده باقی می ماند
[ترجمه ترگمان]The برای اطمینان از اینکه همه چیز به همان اندازه برنامه ریزی شده است، وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Hire a professional landscaper to come in and remove the existing lawn and install stone or concrete paving stones.
[ترجمه گوگل]یک منظره‌ساز حرفه‌ای را استخدام کنید تا بیاید و چمن‌های موجود را برداشته و سنگ‌فرش‌های سنگی یا بتنی را نصب کند
[ترجمه ترگمان]یک landscaper حرفه ای را برای ورود به داخل و خارج کردن چمن موجود و نصب سنگ های سنگفرش و یا سنگ فرش، استخدام کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Imagine that your auto mechanic, handyman, or landscaper proposed to work for you under the same kind of elaborate rules as Wisconsin teachers.
[ترجمه گوگل]تصور کنید که مکانیک خودرو، دست‌ساز یا منظره‌ساز شما به شما پیشنهاد می‌دهد که طبق قوانین دقیقی مانند معلمان ویسکانسین برای شما کار کند
[ترجمه ترگمان]تصور کنید که مکانیک خودرو، handyman، یا landscaper پیشنهادی برای شما تحت همان نوع قواعد پیچیده به عنوان معلم ویسکانسین ارائه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The Landscaper creates an ecosystem that matches a preconceived design or pattern.
[ترجمه گوگل]Landscaper اکوسیستمی را ایجاد می کند که با طرح یا الگوی از پیش تعیین شده مطابقت دارد
[ترجمه ترگمان]The یک اکوسیستم ایجاد می کند که با یک طراحی یا الگوی از پیش تعیین شده مطابقت دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Have your building contractor and landscaper work together during the design and building process, communicating about slope issues, drainage, site and soil conditions.
[ترجمه گوگل]از پیمانکار ساختمان و طراح منظر خود بخواهید در طول فرآیند طراحی و ساخت و ساز با یکدیگر همکاری کنند و در مورد مسائل شیب، زهکشی، سایت و شرایط خاک با یکدیگر ارتباط برقرار کنند
[ترجمه ترگمان]آیا پیمان کار ساختمان تان و landscaper در طول فرآیند طراحی و ساختمان با هم کار می کنند و درباره مسائل شیب، زه کشی، محل و شرایط خاک ارتباط برقرار می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Your landscaper will also help you visualize how various arrangements will fit into the natural topology of your property.
[ترجمه گوگل]منظره ساز شما همچنین به شما کمک می کند تا تجسم کنید که چگونه ترتیبات مختلف در توپولوژی طبیعی ملک شما قرار می گیرند
[ترجمه ترگمان]landscaper شما همچنین به شما کمک خواهند کرد که تجسم کنید که چگونه ترتیبات مختلف در توپولوژی طبیعی اموال شما جا خواهند گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Your landscaper should be quite easily able to handle the job of site preparation, seeding and initial care.
[ترجمه گوگل]منظره ساز شما باید به راحتی بتواند کار آماده سازی محل، کاشت و مراقبت اولیه را انجام دهد
[ترجمه ترگمان]landscaper شما باید به راحتی قادر به رسیدگی به کار آماده سازی سایت، بذر و مراقبت های اولیه باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Ask your landscaper how a glass block wall can bring light and sparkle to a heavily shaded garden.
[ترجمه گوگل]از چشم‌انداز خود بپرسید که چگونه یک دیوار بلوک شیشه‌ای می‌تواند نور و درخشش را به یک باغ سایه‌دار بیاورد
[ترجمه ترگمان]از landscaper بپرسید که چگونه یک دیوار بلوکی شیشه می تواند نور را به یک باغ پر سایه تبدیل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Contact your local landscaper or county agricultural agent for more information about the potential of using this application in your area.
[ترجمه گوگل]برای اطلاعات بیشتر در مورد پتانسیل استفاده از این برنامه در منطقه خود، با منظره ساز محلی یا نماینده کشاورزی شهرستان خود تماس بگیرید
[ترجمه ترگمان]برای اطلاعات بیشتر در مورد پتانسیل استفاده از این کاربرد در منطقه خود با landscaper محلی یا نماینده بخش کشاورزی خود تماس بگیرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Your landscaper should test your soil as part of the landscape design process.
[ترجمه گوگل]منظر شما باید خاک شما را به عنوان بخشی از فرآیند طراحی منظر آزمایش کند
[ترجمه ترگمان]landscaper شما باید خاک شما را به عنوان بخشی از فرآیند طراحی منظره آزمایش کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Want to be a landscaper?
[ترجمه گوگل]آیا می خواهید یک منظره ساز باشید؟
[ترجمه ترگمان]میخوای landscaper بشی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. When in doubt, a gardener will try more plants or kinds of plants and see which take root; a landscaper may default to less.
[ترجمه گوگل]در صورت شک، باغبان گیاهان یا انواع گیاهان بیشتری را امتحان می کند و می بیند که کدام یک ریشه می گیرند ممکن است یک landscaper به طور پیش فرض کمتر باشد
[ترجمه ترگمان]هنگامی که در شک، یک باغبان گیاهان یا انواع گیاهان را امتحان می کند و می بیند که کدام یک از آن ها ریشه می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• one who designs gardens or large areas of land, one who beautifies an area of land (by planting trees, flowers, etc.)

پیشنهاد کاربران

بپرس