lambency

/ˈlæmbənsi//ˈlæmbənsi/

نرم سخنی، ملایمت در گفتگو، روشنایی ملایم

جمله های نمونه

1. Lambency green: It is suitable for yellowish skin to get healthy, bright and glossy complexion.
[ترجمه گوگل]سبز لمبنسی: برای پوست های مایل به زرد برای داشتن پوستی سالم، روشن و براق مناسب است
[ترجمه ترگمان]سبز رنگ: برای پوست مایل به زرد مناسب است تا پوست سالم، روشن و براق داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Lambency mirror can bring you gentle and romantic artistic conception, make you immersed in a gentle on the subject.
[ترجمه گوگل]آینه لمبنسی می تواند مفهوم هنری ملایم و رمانتیکی را برای شما به ارمغان بیاورد و شما را در یک موضوع ملایم غرق کند
[ترجمه ترگمان]این آینه می تواند یک تصور هنرمندانه و رمانتیک به شما بدهد، که شما را در یک موضوع آرام در سوژه غرق کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Lambency mirror suitable for film and scenery like shooting, facial blemish for characters on beautification effect.
[ترجمه گوگل]آینه لمبنس مناسب برای فیلم و مناظر مانند تیراندازی، لک صورت برای شخصیت ها در جلوه زیباسازی
[ترجمه ترگمان]این آینه برای فیلم و صحنه ای مانند عکاسی، لکه چهره برای شخصیت در اثر زیباسازی مناسب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Flash lamp, bettery box, lambency box, sunshade board, reflector board, lambency umbrella, bracket, lamp-chimney, lamp for outdoor etc.
[ترجمه گوگل]لامپ فلاش، جعبه بهتری، جعبه لمبنس، تخته آفتابگیر، تخته بازتابنده، چتر لمبنس، براکت، لامپ-دودکش، لامپ برای فضای باز و غیره
[ترجمه ترگمان]لامپ فلاش، جعبه bettery، جعبه چتر، تخته چتر، چتر reflector، bracket، لامپ، لامپ، چراغ برای بیرون و غیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Lambency floodlight: Tall, service life grows efficiency of high grade lambency lamp glow.
[ترجمه گوگل]نورافکن Lambency: بلند و طول عمر کارایی لامپ لمبنسی درجه بالا را افزایش می دهد
[ترجمه ترگمان]بلند کردن نور: بلند قامت، زندگی خدمات، کفایت می کند که نور چراغ های سطح بالایی را روشن کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. In the corner bright yellow floor lamp sends out a light lambency, indoor was full of warm meaning breath and cozy feeling.
[ترجمه گوگل]در گوشه لامپ زمین زرد روشن می فرستد لمنتی نور، داخل خانه پر از نفس معنای گرم و احساس دنج بود
[ترجمه ترگمان]در گوشه اتاق زرد روشن، چراغ روشن رنگی را بیرون می فرستد که فضای داخلی پر از گرم گرم و احساس راحتی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• glowing, flickering; soft shining; flickering light; flickering flame

پیشنهاد کاربران

بپرس