ladybug

/ˈleɪdiˌbəɡ//ˈleɪdibɜːd/

(جانورشناسی) کفش دوزک، عروسک پشت پرده، خاله پینه دوز (سوسک های پشت رنگین از تیره ی coccinellidae)، پینه دوز، کفشدوز، پینه دوز

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: any of numerous small beetles, often orange with black spots, that feed mostly on aphids and scale insects.

جمله های نمونه

1. Then she notices a lady-bug or some such small creature and can not help but become fascinated by it.
[ترجمه مرینت] سپس متوجه یک دختر مهربان می شود و بایک موجود کوچک که میتواند کمک به آن کند🐞🐞
|
[ترجمه گوگل]سپس متوجه یک بانو یا موجود کوچکی از این دست می شود و نمی تواند مجذوب آن شود
[ترجمه ترگمان]سپس به یک زن حشره یا یک موجود کوچک توجه می کند و نمی تواند کمک کند اما شیفته آن شده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. A grasshopper is big to a ladybug.
[ترجمه حاجی زاده] یک ملخ بزرگ تر از یک کفش دوزک است
|
[ترجمه گوگل]ملخ بزرگ تا کفشدوزک است
[ترجمه ترگمان]ملخ تا یک ladybug بزرگ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Neither the performer nor ladybug is harmed du ring the effect!
[ترجمه گوگل]نه مجری و نه کفشدوزک در اثر حلقه آسیبی نمی بینند!
[ترجمه ترگمان]نه نوازنده و نه ladybug به این اثر آسیب نمی رسانند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Optional handling leaves the ladybug sealed inside a clear plastic bag.
[ترجمه گوگل]دست زدن اختیاری باعث می شود که کفشدوزک در یک کیسه پلاستیکی شفاف مهر و موم شود
[ترجمه ترگمان]جابجایی اختیاری، ladybug را در یک کیسه پلاستیکی شفاف آب بندی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Resets with another ladybug in 30 seconds.
[ترجمه گوگل]با یک کفشدوزک دیگر در 30 ثانیه بازنشانی می‌شود
[ترجمه ترگمان]resets با ladybug دیگر در عرض ۳۰ ثانیه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. A female ladybug will lay more than 1000 eggs in her lifetime.
[ترجمه گلی افجه ] یک کفشدوز ماده در طول عمر بیش از ۱۰۰۰ تخم ریزی دارد
|
[ترجمه مرینت🐞🐞] یک کفشدوزک بیشتر از 1000 تا تخم می گذارد 🐞🐞
|
[ترجمه گوگل]یک کفشدوزک ماده در طول زندگی خود بیش از 1000 تخم می گذارد
[ترجمه ترگمان]A زن در طول عمر خود بیش از ۱۰۰۰ عدد تخم مرغ را در بر خواهد داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Ladybug beetles on a leaf in New York.
[ترجمه مرینت🐞🐞] سوسک هادر یک برگ تو نیویورک میزارنشون🐞🐞
|
[ترجمه گوگل]سوسک لیدی باگ روی برگ در نیویورک
[ترجمه ترگمان] \"سوسک ها رو توی یه برگ تو\" نیویورک
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. In the Zhejiang University, where he found a ladybug teaches genetic mosaic splash dominant phenomenon.
[ترجمه مرینت🐞🐞] در دانشگاه ژجیانگ جایی که یک کفشدوزک پیدا کرد و در آنجا آموزش دید🐞🐞
|
[ترجمه گوگل]در دانشگاه ژجیانگ، جایی که او پیدا کرد یک کفشدوزک به موزاییک ژنتیکی پدیده غالب می آموزد
[ترجمه ترگمان]در دانشگاه Zhejiang، جایی که او یک ladybug را پیدا کرد، یک پدیده غالب splash mosaic را آموزش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Bailey A ladybug walks along a wild lupine leaf in California's Yosemite National Park .
[ترجمه گوگل]بیلی یک کفشدوزک در امتداد یک برگ لوپین وحشی در پارک ملی یوسمیتی کالیفرنیا راه می‌رود
[ترجمه ترگمان]بیلی A در امتداد یک برگ lupine در پارک ملی Yosemite کالیفرنیا قدم می زند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. A ladybug walks along a wild lupine leaf in California's Yosemite National Park.
[ترجمه گوگل]یک کفشدوزک در امتداد یک برگ لوپین وحشی در پارک ملی یوسمیتی کالیفرنیا راه می‌رود
[ترجمه ترگمان]A در امتداد یک برگ lupine وحشی در پارک ملی Yosemite کالیفرنیا قدم می زند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. B: I can see a butterfly and a ladybug.
[ترجمه مرینت🐞🐞] من میتونم یک پروانه کوچولو ببینم ویک کفشدوزک کوچولو ببینم🐞🐞
|
[ترجمه گوگل]ب: من می توانم یک پروانه و یک کفشدوزک ببینم
[ترجمه ترگمان]ب: من می توانم یک پروانه و یک پروانه را ببینم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Ladybug has some black points on its back.
[ترجمه گلی افجه ] کفشدوز چند خال سیاه روی پشتش دارد
|
[ترجمه مرینت🐞🐞] دختر کفشدوزک چند تا خال سیاه روی بدنش دارد🐞🐞
|
[ترجمه گوگل]لیدی باگ چند نقطه سیاه در پشت خود دارد
[ترجمه ترگمان]Ladybug یک سری نکات سیاه روی پشتش داره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. It's a very special ladybug, Betty.
[ترجمه گوگل]این یک کفشدوزک بسیار خاص است، بتی
[ترجمه ترگمان]بتی، این یک ladybug ویژه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Make combos and use the help from the ladybug or the butterfly the levels.
[ترجمه مرینت🐞🐞] ترکیب هایی باید درست بکنید و به کمک کفشدوزک یا پروانه درسطح خود استفاده کنید 🐞🐞
|
[ترجمه گوگل]ترکیب‌هایی درست کنید و از کمک کفشدوزک یا پروانه در سطوح استفاده کنید
[ترجمه ترگمان]combos بسازید و از کمک the و یا سطوح پروانه استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• any of a number of small and brightly colored beetles, ladybird
a ladybug is the same as a ladybird; used in american english.

پیشنهاد کاربران

ladybug ( n ) ( leɪdiˌbʌɡ ) =a small flying insect, usually red with black spots
ladybug
نوعی حشره
نام برخی از حشرات به انگلیسی:
ant = مورچه 🐜
bee = زنبور 🐝
wasp = زنبور 🐝
butterfly = پروانه 🦋
cockroach = سوسک 🪳
beetle = سوسک
cricket = جیرجیرک
...
[مشاهده متن کامل]

dragonfly = سنجاقک
fly = مگس
grasshopper / locust = ملخ 🦗
mantis = آخوندک
ladybug ( American ) / ladybird 🦓 ( British ) = کفشدوزک 🐞
millipede / millepede = هزارپا
mosquito = پشه 🦟
moth = شب پره، شاپرک
snail = حلزون 🐌
spider = عنکبوت 🕷
termite = موریانه
tick = کنه
worm = کرم 🪱
caterpillar = کرم ابریشم
flea = کک
louse = شپش
❗️جمع: lice
aphid = شته
bedbug = ساس
leech = زالو

لطفا انقدر نظرات مزخرف نفرستید کسی که برای اولین بار می خواد این کلمه رو بخونه گیج میشه اخه به ما چه که شما این کارتون رو دیدید یا نه!!!!
ladybird یعنی کفشدوزک اما در North American میشه ladybug دوتاشون هم درسته
Lady bug به معنای بانوی کفشدوزکی . Lady به معنای بانو
. . Cat . . به معنای گربه
دختر کفشدوزکی . بانو کفشدوزکی
سلام دوستان خوبم باید در نظر گرفت که موضوع جنسیت در زبان انگلیسی و فرانسوی و . . . دیگر زبانهایی که تفکیک جنسیتی در آن هست بسیار در فهم و ترجمه کلمات و جملات و حتا اصطلاحات به ما یاری می رساند ، متاسفانه زبان فارسی زبانی مذکر زده و سلطه جو و مرد سالار هست و بیش از هفتاد درصد از ترکیبات کلماتی و زیر مجموعه های آن به لحاظ جامعه شناختی زبانی و مرفولوژی و ریختاری در دلالت ها بستده به جنسیت مرد و تقلیل زنانگی است ، از این حیث من یک داستان کوتاه کوتاه از لیدیا دیویس ، یکی از داستان فیکشن نویسها و مینی مالی میفرستم اگر دقت شود این کلمه و نام جانوری به لحاظ قرار گرفتن در حوزه بصری و دیداری خانم دیویس ، با
...
[مشاهده متن کامل]

ladybug as she,
" ضمیر اشاره she " نام برده می شود ، پس در واقع جنسیت مادینه و مادگی و مونث دارد ببینید
Judgement
Into how small a space the word judgement can be compressed: it must fit inside the brain of a ladybug as she, before my eyes, makes a decision.
کفشدوزک " مونث و مادینه "
و البته کفشدوزک " نرینه و مذکر " نیز با ضمیر he نیز در جانورشناسی و حتا در برخی کارتونها اشاره شده ، بستگی به نوع شخصیت پردازی دارد ، حتا در یک شاتل فضایی چهار لیدیباگ و یا کفشدوزک مونث به مدت چند هفته به فضا فرستادند و آنها در فضای بیرون جو توانستند شته های خوراکی خود را در فضای خلا با بال زدن موفقیت آمیز شکار و میل کنند ، ترجمه بنده " کفشدوزک " هست و در این داستانک می باید ، از آنجا که در جانورشناسی این گونه درصد مادینه اش بیشتر و کثیرتر از گونه جنسیت نرینه دارد و در کلونی آنها وقتی جهت باروری و زایش و تخم ریزی و . . گرد هم در می آیند ، گونه مونث بیش از نرینه هست ، این نام توفیق یافته که به سمت جنسیت مونث و مادینه نام گذاری شود ، مثلا در قصه های ایرانی به آن خاله کفشدوزک هم می گویند و در این کارتون هم نام آن لیدی باگ و بانوی حشره ایی و بانو کفشدوزکی می گویند
با احترام
سعیدجهانپولاد

این کلمه به معنی دختر کفشدوزکی هست در کارتونMiraculoud که من خیلی دوسش دارم و دوبلور این شخصیت خانم لیلا سودبخش و دوبلو گربه سیاه عرفان هنر بخش و کارگردان هم جرمی زاگ و خواننده های فرانسوی هم لوژان و لنی کیم هست که صداشون بی نظیره . و لورا مرانو هم به افتخار دختر کفشدوزکی و گربه سیاه اهنگ برای میراکلس خونده
...
[مشاهده متن کامل]

ببخشید که زیاد شد ولی گفتنی ها رو باید گفت
لایک فراموش نشه دستتون طلا

ladybug
بانوی کفشدوزکی
Lady= بانو ، خانم
یعنی دختر کفش دوزکی
لیدی یعنی دوشیزه یا بانو ، باگ هم به معنی حشره هایی مثل کفشدوزک و سوسک هست پس میشه لیدی باگ
البته لیدی باگ در کل میشه کفشدوزک .
لیدی که یعنی بانو و باگ یعنی حشره پس میشه بانوی حشره
البته یکی از دوستان نام مرینت و آدرین و کت نوار و لیدی باگ رو اشتباه نوشته بودن .
Marinette = lady bug
Adrien = cat noir / chat noir
به نظر من lady به معنایه دختر یا خانم یا بانو که به نظرم دختر بهش بیشتر میاد dug هم حشره ولی دختره حشره ای زشته و باهم جور نیستن dug قشنگ تره بهش بگیم کفشدوزک پس میشهlady bag v یعنی دختر کفشدوز ک یا دختر
...
[مشاهده متن کامل]
کفشدوزکی که نام یه سریال هم هست به اسم ماجراجویی در پاریس که هم پرطرف داره هم من یکی از بزرگ ترین طرف دارانش هستم 😍

سلام به دوستان
من یه عمره که کلاس زبان میرم وهمه ی شما دارین اشتباه میگین .
Lady bug به تنهایی یعنی کفشدوزک اما Lady به تنهایی یعنی بانو یا خانم bugهم به تنهایی یعنی حشره .
اما Lady bug یعنی کفشدوزک.
...
[مشاهده متن کامل]

وراستش دوبله ی این کارتن به فارسی رو یچیز دیگه ترجمه کردن.
مثلا:باید Ladybug میگفتن گفشدوزک اما واسه ما زدن دختر کفشدوزکی اما دختر کفشدوزکی یعنیcobbler girl
یا مثلا:cat noir رو گفتن گربه ی سیاه اما گربه ی سیاه میشهblack cat

لیدی یعنی دختر . . . . باگ یعنی کفشدوزکی
پس بااین حساب میشه دختر کفشدوزکی
مرینت
بانوی کفشدوزکی غلطه البته بانو درسته ولی باگ به معنای حشره هست نه کفشدوزک
Ladybug و Ladybird هر دو تاشون به معنای کفشدوزک هست با این تفاوت که Ladybug امریکن هستش ولی Ladybird بیریتیش
Ladyیعنی بانو - خانم
Bugیعنی کفشدوزک
لیدی باگ میشه دختر حشره یا همون دختر کفشدوزکی🐞
یکی از شخصیت های ماجراجویی در پاریس یا میراکلس هست😊🤗
سلام
خانوم سودبخش شما همون کسی هستی که صدای مرینت وتیکی رو ترجمه کرده!
واقعا شما عالی هستی وصدای خیلی فوق العاده ای داری.
ladybug با توجه به کارتون میراکلوس میشه دختر کفشدوزکی و من عاشق این کارتون هستم.
...
[مشاهده متن کامل]

وچرا بعضی از شماها در کنار دخترکفشدوزکی گربه سیاه مینویسین؟
ما داریم درمورد ladybug صحبت میکنیم نه درموردcat noir.

لیدی باگ به معنای بانوی کفشدوزک و یا کفشدوزک بانو است که یعنی لیدی به معنای بانو ، دوشیزه و یا . . . . . . و باگ به معنای کفشدوزک است
من عاشق انیمیشن جذاب ماجراجویی در پاریس هستم 😍
بانوی کفشدوزک ، بانوی کفشدوزکی ، زن کفشدوزکی
لیدی به معنی دختر
مثلا IIove you lady
میشه من عاشق اون دخترم
bag
میشه کفشدوزک
و کفشدوزک پینه دور در این انیمیشن بی معنی است
و کت نوار غلط
درستش کت نویر
پس میشه دختر کفشدوزکی

لیدی:زن، بانو
باگ:حشره
لیدی باگ:زن حشره ای ، بانوی حشره ای
کفشدوز - پینه دوز
شاید bug ب معنی حشره باشه
ولی وقتی کناره lady یعنی ( بانو یا دختر یا خانم ) بیاد
نمیشه بگیم حشره بانودختر کفشدوزکی یا بانوی کفشدوزکی زیبا تره و بهتر معنی میده
ک اسم ی شخصیت کارتونی است ب نام lady bug ک این روزا کلی طرفدار داره
خب هرچی که گفتید درست ولی درواقعه lady میشه بانو یا دختر ( بیشتر به بانو معروفه ) bug هم میشه کفشدوزک ladybug شد بانوی کفشدوزکی یا دختر کفشدوزکی
Catnoar:black cat
lady bug:girl bug
لیدی یعنی دختر
باگ یعنی حشره
لیدی باگ یعنی دختر حشره ای
هر کی موافقه 👍🏻 رو بزنه
نه بچه ها کلا درست معنیش کردن
لیدی:بانو، دختر
باگ:کفشدوزک
کامل درست میعنیش همین جوریه
لیدی باگ یعنی بانوی کفش دوزکی
لیدی:زن، بانو
باگ:کفش دوزک
دختر کفش دوزکی اشتباه است و بانوی کفش دوزکی درست است

lady به معنای با هست
Bug یعنی کفش دوزک
در کنار هم می شه بانوی کفش دوزک
لیدی =دختر
باگ =کفشدوزک
که میشه دختر کفشدوزک که میخوایم راحت بگیم میشه دختر کفشدوزکی

میشه کفش دوزک
نه دختر کفش دوزکی
همه اومدن اشتباه گفتن، گفتم بیام از جهالت در بیارم
.
در واقع باگ یعنی حشره و وقتی lady که به معنی خانم هست قبلش قرار بگیره معنی کلمه به کل عوض میشه و یعنی کفش دوزک
پس اشتباه نگید لطفا.
فعلاً

خب هرچی که گفتید درست ولی درواقعه lady میشه بانو یا دختر ( بیشتر به بانو معروفه ) bug هم میشه کفشدوزک ladybug شد بانوی کفشدوزکی یا دختر کفشدوزکی خداحافظ
من فقط میخوام بهتون بگم که لیدی یعنی بانو و باگ هم یعنی حشره پس میشن بانوی حشره
در سریال کارتونی میراکلس اسم لیدی باگ میشه بانوی حشره پس بهش نگین دخترکفشدوزکی
برای اینکه بیشتر اطلاعات بگیرید برید به پیج @miraculous_sevda در اینستاگرام
صد بار دارم بهتون میگم که Lady ( لیدی ) یعنی بانو و bug ( باگ ) یعنی کفشدوزک
پس میشه بانو کفشدوزکی که به هرحال ایران نامش رو کرده دختر کفشدوزکی
lady میشه بانو و bug میشه کفشدوزک پس بانو کفشدوزکی
Hey~
It's the name of insect that is small and can fly also have a beautiful skin it is red and black guys we saw a movie that call her a women who is bug and it is wfong because we never can't mean a phrase with word by word!!!
در ضمن شمایی که اسمت هیلا هستش ما رد ندادیم اگه توی ترجمه هم بزنی همین دختر کفشدوزکی میاد .
اونم پیراکلس نیست میراکلسه به شعور Miraculerها توهین میشه اونجوری تلفظ کنی.
معنی میشه کفشدوزک خانم Lady یعنی به خانم اشاره میشه پس bugهم میشه کفشدوزک باهم میشن کفشدوزک خانم
معنی لیدی باگ یعنی کیف لیدی وشت نواغ یعنی گربه ی سیاه کت نوار نوشته میشه خونده میشه شت نواغ لیدی نوار هم یعنی بانوی سیاه پس میشه لیدی کت مستر باگ معنی کیف اقا میده اصلا در. فرانسه ر نوشته میشه غ خونده میشه برای مثال مارینت نوشته میشه خونده میشه ماقینت ولی من عاشق میقاکیلس هستم
لیدی باگ میشه بانوی کفشدوزکی
و کت نوار هم میشه گربه ی سیاه
لیدی میشود بانو ، کفشدوزکی هم که همان کفشدوزکی هست .
پس میشود بانوی کفشدوزکی . شاید برای همین گربه سیاه به لیدی باگ میگه بانوی من ،
Iady به معنی بانو هست و bug به معنی ابر قهرمان یا همون طور که خودشون میگن
سوپر استار
یعنی دختر کفشدوزکی
خب من اینجا میخوام بگم که جرمی زاگ خبر داده که میراکلس فصل پنجش هم ساخته شده و این یعنی به زودی تو ایران میاد فصل چهار البته تو بقیه کشور ها اومده چون ایران تحریمه و کرونا و به خاطر قاسم لاور من که جرمی ماجراشو فهمیده و خیلی عصبانی شده از ایرانی ها کلا یکم دیر میاد ایران خواهشا این خبر رو پخش کنید راستی میراکلس نیویورک هم اومده خیلی قشنگ بود
...
[مشاهده متن کامل]

لیدی به معنای بانو و دوشیزه هست
برای الیدی باگ همون جور که می دونیم لیدی باگ وقتی کت نوار شد اسمش شد لیدی نوار لیدی یعنی بانو چون کت نوار می گه مای لیدی یعنی بانوی من و لیدی باگ یعنی بانوی کفشدوزکی یا بانوی جوان برای کت نویر همون جور
...
[مشاهده متن کامل]
که می دونیم وقتی کت نویر لیدی باگ شد اسمت شد مستر باگ معنی آقای کفشدوزک و اگه بخوایم بگیم گربه ی سیاه اشتباه چون میشه کت پلک یا مشکی به انگلیسی پس میشه کت =گربه . نوار =نمی دونم

لیدی باگ یعنی دختر کفشدوزکی یا بانوی کفشدوزکی
شاید bug ب معنی حشره باشه
ولی وقتی کناره lady یعنی ( بانو یا دختر یا خانم ) بیاد
نمیشه بگیم حشره بانو😐دختر کفشدوزکی یا بانوی کفشدوزکی زیبا تره و بهتر معنی میده
ک اسم ی شخصیت کارتونی است ب نام lady bug ک این روزا کلی طرفدار داره
لیدی باگ یعنی حشره ی قرمز کفشدوزک تو حشرات معروفیت زیبایی نداره ولی در انسان ها حشره ی محبوبیه مرینت لیاقت کفشدوزک بودن را داشت
لیدی به فرانسوی یعنی دختر و باگ یعنی کفشدوزک
بانوی کفشدوزکی_دختر کفشدوزکی_لیدی باگ
Lady bugیعنی کفشدوزک دختر نداره شایید بانوی کفشدوزکی باشه ولی دختر کفشدوزکی نیست منم خودم خیییلی این کارتون رو دوست دارمو همیه قسمت هاش رو دیدم خیلی خوبه ولی در این کارتون جوری جلوه داده شده که مثلا تقریبا شاید این معنی رو هم بده

همه شما دارین اشتباه می کنین lady bug یعنی کفشدورک نه دختر کفشدوزکی همتون رد دادین میراکلس پیراکلس اینا چیه؟اگر دختر کفشدوزکی بود باید lady girl می بود.
بانوی کفشدوزکی
لیدی یعنی بانو
باگ یعنی کفشدوزک
کفشدوزک اسم حشره نه کارتون دختر کفشدوزکی
به نظر من لیدی باگ یعنی کسی که درزندگیش همیشه قهرمانه کسی که شاید معمولی باشه ولی یه ابر قهرمانه
لیدی یعنی دختر و باگ یعنی کفشدوزک
اسم یک شخصست کارتونی در مجموعه فرانسوی ماجراجویی در پاریس به معنای بانوی کفشدوزک هست که در دوبله به اشتباه دختر کفشدوزکی نیز گفته میشود اما lady=به معنای بانو اشرافی و bug=به معنای کفشدوزک هست حالا انتخاب با شماست که کدام ترجمه درست است لطفا اگر به نظرتون ترجمه من درست و کامل بود لطفا لایک کنید
یعنی دختر کفشدوزکی
به انگلیسی: Ladybug And catnoir
Im the bigest fan of Ladybug
همه اشنباه می گید بانو ی حشره نمی شه نه بانوی کفشدوزکی ladyy به معنای ( زن و دختر و در بعضی اوقات می شه گفت بانو )
Bug هم یعنی ( کفشدوزک )
و ی نفری اومده گفته ( دختر کفشدوزگی ) اشتباه هست"درستش دختر کفشدوزکی
...
[مشاهده متن کامل]

و ی چیزی می شه کارمند های این وبلاگ شعر درست میراکلس رو به زبان انگلیسی برامون بنویسند ممنون می شم🧚‍♀️
من کلاس زبان می رم و می دونم اینا رو ولی شعرش رو نمی دونم
، در اینجا ما عبارت Lady bug رو داریم که از دو کلمه تشکیل شده. کلمه های Lady و Bug. هر کدام از این کلمات به تنهایی یک معنی می دهند. کلمه Lady به معنی بانو، خانم، دختر و زن است. کلمه Bug به معنی حشره است. پس می شود این کلمه را بانوی حشره معنی کرد که احتمالا به دلیل زیبایی این حشره و خال های مشکی روی بال آن که با قرمزی پس زمینه بال های آن حشره تضاد بسیار زیبابی ایجاد کرده و شاید به همین دلیل به آن بانوی حشرات می گویند. البته این تفسیر ریشه اصلی این عبارت است. معنی این عبارت به زبان فارسی کفشدوزک است. البته کلمه کفشدوزک عبارتی نادرست است و نام اصلی این حشره کوژدوشک است که از سه بخش تشکیل شده است. 1: ( کوژ ) به معنای قوس و خمیدگی. 2: ( دوش ) به معنای شانه. 3: ( ک ) نشانه تصغیر . کوژ که بخش اول این کلمه است به خمیدگی بال های این حشره دارد. دوش که بخش دوم این کلمه است به معنای شانه و کتف است اما در اینجا به بال های این حشره اشاره دارد. ک که بخش سوم این کلمه است نشانه تصغیر و کوچک کردن عبارات به کار می رود و به اندازه بسیار ریز این حشره اشاره دارد. یعنی در زمان های گذشته این حشره را کوژدوشک می نامیدند ولی با گذشت زمان در روند گفتاری این کلمه تغییراتی به وجود آمد و به همین دلیل است که امروزه ما به این حشره می گوییم کفشدوزک. پس یادمان باشد که کفشدوزک کفش نمی دوزد!، یعنی کفشدوزک. بانوی کفشدوزک یا دختر کفشدوزکی .
یا حتی بعضیا نوشتن lady یعنی بانو و bug یعنی کفشدوزک این کاملا غلط هست چون bug به معنا حشره هست نه کفشدوزک . منم عاشق miraculous lady bug and chat noir هستم😍😍💕💝😍😍😍😍💝🐞🐞🐞🐞یعنی کفشدوزک. بانوی کفشدوزک یا دختر کفشدوزکی .
یا حتی بعضیا نوشتن lady یعنی بانو و bug یعنی کفشدوزک این کاملا غلط هست چون bug به معنا حشره هست نه کفشدوزک . منم عاشق miraculous lady bug and chat noir هستم😍😍💕💝😍😍😍😍💝🐞🐞🐞🐞
🍠یعنی کفشدوزک. بانوی کفشدوزک یا دختر کفشدوزکی .
یا حتی بعضیا نوشتن lady یعنی بانو و bug یعنی کفشدوزک این کاملا غلط هست چون bug به معنا حشره هست نه کفشدوزک . منم عاشق miraculous lady bug and chat noir هستم😍😍💕💝😍😍😍😍💝🐞🐞🐞🐞یعنی کفشدوزک. بانوی کفشدوزک یا دختر کفشدوزکی .
یا حتی بعضیا نوشتن lady یعنی بانو و bug یعنی کفشدوزک این کاملا غلط هست چون bug به معنا حشره هست نه کفشدوزک . منم عاشق miraculous lady bug and chat noir هستم😍😍💕💝😍😍😍😍💝🐞🐞🐞🐞
🍠
🍠
🍠همه اشنباه می گید بانو ی حشره نمی شه نه بانوی کفشدوزکی ladyy به معنای ( زن و دختر و در بعضی اوقات می شه گفت بانو )
Bug هم یعنی ( کفشدوزک )
و ی نفری اومده گفته ( دختر کفشدوزگی ) اشتباه هست"درستش دختر کفشدوزکی
و ی چیزی می شه کارمند های این وبلاگ شعر درست میراکلس رو به زبان انگلیسی برامون بنویسند ممنون می شم🧚‍♀️
من کلاس زبان می رم و می دونم اینا رو ولی شعرش رو نمی دونم
Marinet=ladyy bug🐞🐞🌸
Adren=cat nevar🐱🐱🌸همه اشنباه می گید بانو ی حشره نمی شه نه بانوی کفشدوزکی ladyy به معنای ( زن و دختر و در بعضی اوقات می شه گفت بانو )
Bug هم یعنی ( کفشدوزک )
و ی نفری اومده گفته ( دختر کفشدوزگی ) اشتباه هست"درستش دختر کفشدوزکی
و ی چیزی می شه کارمند های این وبلاگ شعر درست میراکلس رو به زبان انگلیسی برامون بنویسند ممنون می شم🧚‍♀️
من کلاس زبان می رم و می دونم اینا رو ولی شعرش رو نمی دونم
Marinet=ladyy bug🐞🐞🌸
Adren=cat nevar🐱🐱🌸

بانوی کفشدوزک
bug به معنی کفشدوزک هست ولی ladybug به کفشدوزک ماده میگن و در زبان انگلیسی به معنی بانوی کفشدوزکی هست.

ladybug به معنی کفشدوزک هست ولی تفاوتی که با کلمه ی bug وجود داره اینه که Ladybug به معنی کفشدوزک ماده هست.
در اینجا ما عبارت Lady bug رو داریم که از دو کلمه تشکیل شده. کلمه های Lady و Bug. هر کدام از این کلمات به تنهایی یک معنی می دهند. کلمه Lady به معنی بانو، خانم، دختر و زن است. کلمه Bug به معنی حشره است.
...
[مشاهده متن کامل]
پس می شود این کلمه را بانوی حشره معنی کرد که احتمالا به دلیل زیبایی این حشره و خال های مشکی روی بال آن که با قرمزی پس زمینه بال های آن حشره تضاد بسیار زیبابی ایجاد کرده و شاید به همین دلیل به آن بانوی حشرات می گویند. البته این تفسیر ریشه اصلی این عبارت است. معنی این عبارت به زبان فارسی کفشدوزک است. البته کلمه کفشدوزک عبارتی نادرست است و نام اصلی این حشره کوژدوشک است که از سه بخش تشکیل شده است. 1: ( کوژ ) به معنای قوس و خمیدگی. 2: ( دوش ) به معنای شانه. 3: ( ک ) نشانه تصغیر . کوژ که بخش اول این کلمه است به خمیدگی بال های این حشره دارد. دوش که بخش دوم این کلمه است به معنای شانه و کتف است اما در اینجا به بال های این حشره اشاره دارد. ک که بخش سوم این کلمه است نشانه تصغیر و کوچک کردن عبارات به کار می رود و به اندازه بسیار ریز این حشره اشاره دارد. یعنی در زمان های گذشته این حشره را کوژدوشک می نامیدند ولی با گذشت زمان در روند گفتاری این کلمه تغییراتی به وجود آمد و به همین دلیل است که امروزه ما به این حشره می گوییم کفشدوزک. پس یادمان باشد که کفشدوزک کفش نمی دوزد!

سلام بر همه دوستان!
Lady bug در انگیلیسی به معنای کفشدوزک ( حشره ) است.
و bug هم به معنای کفشدوزک نیست. بله ! درسته که در سریال پخش شده miraculos این نام رو به معنی بانوی کفشدوزکی میشناسن ولی این اسم واقعی نیست و بهتره بگیم که این اسم یک شخصیت تخیلی است.
...
[مشاهده متن کامل]

من خودم طرفدار پرواقرص miraculos هستم و مثلا هر شخصی که بگه این دختر کیه؟ من اون رو لیدی باگ صدا میزنم.
قبلا میگفتم دختر کفشدوزکی ولی بعد از کمی تحقیق درباره ی لغت لیدی باگ فهمیدم که با همون اسم انگیلیسیش باید صداش کنیم.
الان بعضی از دوستان با تعریف اینکه اسم Lady bug به معنیه بانوی کفشدوزکی نیست بهشون بر میخوره. ولی من خودم راستش رو بگم 1500 تا عکس از Lady bug دارم و اون رو به اسم بانوی کفشدوزکی نمیدوم.

معنیLadybag کفشدوزک
در انگلیسی ladybug میشود کفشدوزک ولی بعضی ها به اشتباه میگن دختر کفشدوزکی یا بانوی کفشدوزکی که این را در یک سریال دیده اند و میگن معنی ladybug میشه دختر کفشدوزکی یا بانوی کفشدوزکی اما این باور بعضی ها
...
[مشاهده متن کامل]
غلظ است و اگر انگلیسی بلد باشین میدونین ladybug میشود کفشدوزک و شما میگین که نه lady میشه بانو و bug میشه کفشدوزک قبول دارم که lady میشه بانو اما bug میشه حشره و در انگلیسی اگر این دو کنار هم بیان میشود کفشدوزک و به بانو کاری نداره ladybug خودش یک کلمه است و نباید جداش کنیم میشه بانوی کفشدوزکی ببخشید یکم طولانی شد

عشق من در میراکلس که معنیش میشه بانوی حشره ای یا دختر کفشدوزکی
یه شخصیت کارتونی پر طرفدار
لیدی به معنا خانم ، بانو ،
باگ به معنا کفشدوزک ، دوز هم میگن
Pendant la journ�e, je suis Marinette, une fille ordinaire avec une vie normale, seulement j'ai un secret que personne ne sait que je suis Ladybug.
Le meilleur film que j'ai jamais vu. Mais c'est mieux que �a. J'adore Ladybug. Ce film a �t� fait en France.
Ladybug وladybird پشت سر هم نوشته میشه و بین لیدی و کلمه بعد فاصله نیست ، این اسم حشره است نه لقب بانو یا خانم
پینه دوز ( جانور شناسی )
کفش دوز میشهladybird فکر نمی کنم لیدی در اینجا به معنی بانو باشه
نمیشه دختر کفشدوزکی میشه بانو کفشدوزکی
کفش دوزک، بانوی کفشدوزکی، دخترکفش دوزکی
میشود بانوی کفشدوزکی
لیدی باگ و لیدی برد هر دو به معنای کفش دوزک هستن ولی مترجمان این برنامه در ایران گفتن دختر کفش دوزکی لیدی هم یعنی بانو اینو منی میگم که پدرم اسپانیایی و مادرم ایرانی هستش و خودم بعداز ۱۱ سالگی انگلیس بزرگ شدم والان ۷ سال هست اونجام
لیدی یعنی دختر یا بانو باگ هم به معنی کفشدوزک هست
بنابراین میشه بانو>دختر< کفشدوزکی
لیدی باگ به انگلیسی میشه کفشدوزک
لیدی باگ یعنی دختر کفشدوزکی در ماجراهای لیدی یاگ
Adrian=cat noir این جوری باید بنویسی

یعنی کفشدوزک. بانوی کفشدوزک یا دختر کفشدوزکی .
یا حتی بعضیا نوشتن lady یعنی بانو و bug یعنی کفشدوزک این کاملا غلط هست چون bug به معنا حشره هست نه کفشدوزک . منم عاشق miraculous lady bug and chat noir هستم😍😍💕💝😍😍😍😍💝🐞🐞🐞🐞
🍠
لیدی باگ به معنی بانوی کفشدوزک هستش یا به صورت دیگه ای میشه گفت بانوی خوشانسی و کت نوارهم به معنی گربه سیاه هستش و من رو یاد فیلم موردعلاقم miraculousمیندازه پیشنهاد میکنم فیلمش رو ببینید البته هنوز فیلمش تموم نشده
lady یعنی بانو bug کفشدوزک بانو کفشدوزک یا دختر کفشدوزکی
بانوی کفشدوزک
یا دختر کفشدوزک
لیدی یعنی بانو و باگ هم یعنی خال ( نقطه ) پس لیدی باگ یعنی بانوی خالدار.
کت نوآر که میشه گربه سیاه یا مشکی
لیدی باگ هم که میشه بانو یا خانم کفشدوز ( کی )
همه اشنباه می گید بانو ی حشره نمی شه نه بانوی کفشدوزکی ladyy به معنای ( زن و دختر و در بعضی اوقات می شه گفت بانو )
Bug هم یعنی ( کفشدوزک )
و ی نفری اومده گفته ( دختر کفشدوزگی ) اشتباه هست"درستش دختر کفشدوزکی
...
[مشاهده متن کامل]

و ی چیزی می شه کارمند های این وبلاگ شعر درست میراکلس رو به زبان انگلیسی برامون بنویسند ممنون می شم🧚‍♀️
من کلاس زبان می رم و می دونم اینا رو ولی شعرش رو نمی دونم
Marinet=ladyy bug🐞🐞🌸
Adren=cat nevar🐱🐱🌸

Lady bug
یعنی به فارسی میشه 👈دختر کفشدوزکی یا بانوی کفشدوزکی
به فرانسوی هم میشه👈مَلِدی
Chat noir
که به فارسی میشه 👈گربه ی سیاه
و به فرانسوی 👈شِنواه
که از نظر من کت نوار قشنگ تره
💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚
و همینطور لیدی باگ بهتره
❤🖤❤🖤❤🖤❤🖤❤🖤❤

بانوی حشره ای
بانوی قهرمان در سریال miraculous که یعنی دختر یا بانو ی کفشدوزکی
ladidag به معنی �بانو، خانوم، دختر� لیدی باگ یعنی دختر کفشدوزکی🐞
دختر کفشدوزی یا بانوی کفشدوزکی به قول گربه ی سیاه بانوی من
در واقع می شه کفشدوزک . خوب قبول دارم ladyمی شه بانو ولی bug یعنی حشره
خانم باگ
خانم کفشدوزک
lady bug یعنی بانوی کفشدوزکی . چون ــlady یعنی بانو. bug هم یعنی کفشدوزک
دختر کفشدوزگی
عروسک پشت پرده نه دختر کفشدوزکی یا بانوی کفشدوزکی

لیدی باگ یعنی دختر کفشدوزکی ( یادی از کارتون زیبای میراکلس ) البته کفشدوز بانو هم به قول گربه سیاه هم میاد!
لیدی باگ
بانوی حشره ای معنی اصلیشه
لیدی باگ

لیدی باگ یعنی
لیدی اینجا دو معنی میده یکی به معنای بانو و دیگری قسمت اول کلمه لیدی باگ میشه که لیدی باگ یعنی بانوی کفشدوزکی در واقع اگه لیدی رو دوبار میگزاشتند که یعنی لیدی لیدی باگ قشنگ نمی شد ولی الان لیدی نقش دو کلمه رو بازی میکنه.
لیدی باگ یعنی کفشدوزک من خودم تیچر دارم گفت بعضی کلمات کنار هم میشن یه چیزی رو تشکیل می دهند. راستی میراکل فیلم مورد علاقه منم هست. تازه اگه در قسمت اول دقت کرده باشین آلیا به مرینت میگه حشره قرمز خب پس ما نتیجه میگریم منظور از لیدی باگ در این فیلم یعنی بانوی حشرات ممنون بابت سایت عالیتون. .
یعنی دختر کفشدوزکی همین طور که در کارتون میراکلس معنی شده🐞🐞
کفش دوزڪ: )
کفشدوزک خالی نه دختر کفشدوزکی
در واقع کلمه lady bug به معنای کفشدوزک هست. اما شاید بشه بانوی کفشدوزکی معنیش کرد
خانم کفشدوزک، خانم پینه دوز
مثل دیگرشخصیتهای کارتونی، کودکان. . خانم خرگوشه، خانم گنجشکه، خاله کلاغه
چنانچه درکارتون یا داستانهای کودکانه بکار برود بزبان کودکان بایست ترجمه شود:خاله کفشدوزه یا خانم کفشدوزک
بانوی حشرات

به یاد کارتون ( میر
اکولس لیدی باگ و کت نوار )
🐞🐞😍😍

کفشدوزک
بانوی کفشدوزکی 🐞🐞🐞🐞🐞

کفشدوزک یا پینه دوز
یعنی دختر کفشدوزکی یا بانوی کفش دوزکی یا کفش دوزک🐞
به یاد کارتون miraculous یا میراکلس کارتون مورد علاقمه😅
پینه دوز
کفشدوزک
یا دختر کفشدوزکی
بانوی کفشدوزکی
بانوی کفشدوزکی و گربه سیاه
دختر کفشدوزکی
لیدی یعنی دختر
باگ یعنی کفشدوزکی
خانوم کفشدوزک
یعنی بانوی کفشدوزکی . معنی lady یعنی بانو.
دختر کفشدوزکی
Ladybirdیعنی کفشدوزک اماladybug یعنی دختر کفشدوزکی ( یک شخصیت در فیلم ماجراجویی در پاریس )
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٢٧)

بپرس