lowest

/ˈloʊɪst//ˈləʊɪst/

معنی: پایین ترین، اسفل، خیلی پست تر
معانی دیگر: most lower خیلی پست تر، پایین تر

جمله های نمونه

1. the lowest regions of the ocean
زیرین ترین بخش های اقیانوس

2. rooms and meals at the lowest tariffs in town
اتاق (هتل) و خوراک به نازل ترین قیمت در شهر

3. a cat was sleeping on the lowest stair
گربه ای روی پایین ترین پله خوابیده بود.

4. he jobs the road building to the lowest bidders
او ساختن راه را به ارزانترین مقاطعه کاران فرعی واگذار می کند.

5. The bough that bears most, hangs lowest.
[ترجمه گوگل]شاخه ای که بیشتر تحمل می کند، پایین تر آویزان است
[ترجمه ترگمان]این شاخه درخت بیشتر از همه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Prices dropped to the lowest point in a year.
[ترجمه گوگل]قیمت ها به کمترین میزان در یک سال گذشته رسید
[ترجمه ترگمان]قیمت ها در عرض یک سال به پایین ترین نقطه کاهش یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. He was born into the lowest caste.
[ترجمه گوگل]او در پایین ترین طبقه به دنیا آمد
[ترجمه ترگمان]او در پست ترین طبقات به دنیا آمده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Oil prices fell this week to their lowest level in fourteen months, apparently because of over-production.
[ترجمه گوگل]قیمت نفت در این هفته به پایین ترین سطح خود در چهارده ماه گذشته رسید که ظاهراً به دلیل تولید بیش از حد بود
[ترجمه ترگمان]قیمت نفت در این هفته به پایین ترین سطح خود در چهارده ماه رسید، ظاهرا به دلیل تولید بیش از حد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. This is the very lowest price.
[ترجمه گوگل]این بسیار پایین ترین قیمت است
[ترجمه ترگمان]این کم ترین قیمت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. 16 is the lowest common multiple of 8 and
[ترجمه گوگل]16 کمترین مضرب مشترک 8 و است
[ترجمه ترگمان]۱۶ برابر است با کم ترین تعداد ۸ و
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Healthcare workers are some of the lowest paid people in the country.
[ترجمه گوگل]کارکنان مراقبت های بهداشتی از کم درآمدترین افراد در کشور هستند
[ترجمه ترگمان]کارکنان بخش بهداشت و درمان در این کشور کم ترین حقوق را دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Tabloid newspapers pander to the lowest common denominator.
[ترجمه گوگل]روزنامه های تبلوید به پایین ترین مخرج مشترک می پردازند
[ترجمه ترگمان]روزنامه های این روزنامه دارای پایین ترین مخرج مشترک هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Inflation is down to its lowest level in three years.
[ترجمه گوگل]تورم به پایین ترین حد خود در سه سال اخیر رسیده است
[ترجمه ترگمان]تورم در سه سال گذشته به پایین ترین سطح خود رسیده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The pound has sunk to its lowest recorded level against the dollar.
[ترجمه گوگل]پوند در برابر دلار به پایین ترین سطح ثبت شده خود رسیده است
[ترجمه ترگمان]پوند در پایین ترین سطح ثبت شده خود در برابر دلار قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. The school syllabus seems aimed at the lowest common denominator.
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد برنامه درسی مدرسه کمترین وجه مشترک را هدف قرار می دهد
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسد که برنامه درسی مدارس پایین ترین مخرج مشترک را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

پایین ترین (صفت)
nethermost, bottommost, lowest, lowermost, undermost

اسفل (صفت)
nethermost, lowest, lowermost

خیلی پست تر (صفت)
lowest, lowermost

تخصصی

[ریاضیات] پائین ترین

پیشنهاد کاربران

بپرس