koan

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: in Zen Buddhism, a nonsense question or paradox used as an aid to meditation in order to encourage a greater awareness of reality.

جمله های نمونه

1. With the rise of literal Zen, Zen Koan had became the object of enlightenment, Koan's influence became even wider.
[ترجمه عیسی علوی] با رشد و ترقی ذن ؛ ذن کوان موضوع بصیرت شد ، کوآن حتی پرنوذتر شد
|
[ترجمه گوگل]با ظهور ذن تحت اللفظی، ذن کوان به موضوع روشنگری تبدیل شد، نفوذ کوان حتی گسترده تر شد
[ترجمه ترگمان]با ظهور ذن لفظی، ذن Koan به شی روشن گری تبدیل شد، نفوذ Koan حتی بازتر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Zen Koan itself has some characteristics which also has great influence on the art of poetry.
[ترجمه گوگل]ذن کوان خود دارای ویژگی هایی است که تأثیر زیادی بر هنر شعر دارد
[ترجمه ترگمان]خود Koan نیز دارای ویژگی هایی است که تاثیر زیادی بر هنر شعر دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Brand published his chameleon koan in his Whole Earth Catalog, in 197
[ترجمه گوگل]برند کوان آفتاب پرست خود را در کاتالوگ کل زمین خود در سال 197 منتشر کرد
[ترجمه ترگمان]مارک او chameleon را در کاتالوگ کل زمین، با ۱۹۷ نفر منتشر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. I think the final will guide my analysis of Martin Heidegger's "koan. "
[ترجمه گوگل]فکر می‌کنم فینال تحلیل من از «کوآن» مارتین هایدگر را هدایت خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]من فکر می کنم که دیدار نهایی تحلیل من از کتاب \"koan\" مارتین هایدگر را هدایت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Yes. . . this sounds like a koan because it is, and like a true Zen puzzle, contemplating the riddle will free you from the shackles of your mind.
[ترجمه گوگل]آره این مانند یک کوان به نظر می رسد زیرا چنین است، و مانند یک پازل واقعی ذن، تفکر در معما شما را از قید و بند ذهنتان رها می کند
[ترجمه ترگمان]بله، این مانند یک koan به نظر می رسد، چون مانند یک معمای ذن واقعی است، و فکر می کند که معما شما را از غل و زنجیر ذهن شما آزاد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The repeated use of this unique koan 'Who is in?
[ترجمه گوگل]استفاده مکرر از این کوان منحصر به فرد "چه کسی در؟"
[ترجمه ترگمان]استفاده مکرر از این koan منحصر به فرد که در آن است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Marcel Duchamp's doings are very similar to Koan of Zend Buddhism.
[ترجمه گوگل]کارهای مارسل دوشان بسیار شبیه کوان از بودیسم زند است
[ترجمه ترگمان]کاره ای مارسل دوشان شبیه به Koan مکتب بودا هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The teachings of Zen were encapsulated in very short anecdotes, koans, intentionally absurd, with unexpected moral lessons.
[ترجمه گوگل]آموزه های ذن در حکایات بسیار کوتاه، کوان ها، عمداً پوچ، با درس های اخلاقی غیرمنتظره گنجانده شده بود
[ترجمه ترگمان]آموزه های ذن در داستان های بسیار کوتاه، koans، که عمدا ابلهانه بود و درس های اخلاقی غیر منتظره ای داشت، گنجانده می شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Koan . First you have to understand the meaning of Zen and the meaning of a koan .
[ترجمه گوگل]کوآن ابتدا باید معنی ذن و معنای کوآن را درک کنید
[ترجمه ترگمان]Koan اول باید معنای ذن و معنای یک koan را درک کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Zen Buddhism, with its discipline of meditation and its perplexing koan riddles, seems powerfully enlightening.
[ترجمه گوگل]بودیسم ذن، با نظم و انضباط مدیتیشن و معماهای گیج کننده ی کوآن، به شدت روشنگر به نظر می رسد
[ترجمه ترگمان]مکتب بودایی ذن، با نظم و ترتیب مدیتیشن و معماهای عجیب و غریب آن، به نظر می رسد که با قدرت رو به رو است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. "Swallowing a Ball of Hot Iron" examines a means of teaching embodied in the koan method of Zen Buddhism.
[ترجمه گوگل]«بلع یک گلوله آهن داغ» به بررسی ابزاری برای آموزش می‌پردازد که در روش کوان ذن بودیسم تجسم یافته است
[ترجمه ترگمان]\"Swallowing\" به عنوان \"بال آهن داغ\" روشی برای تدریس در روش koan ذن بودیسم را بررسی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Because our circumstances are different, are used they approached police, accustomed to see koan novel.
[ترجمه گوگل]از آنجا که شرایط ما متفاوت است، آنها به پلیس مراجعه کردند، عادت به دیدن رمان کوان
[ترجمه ترگمان]چون شرایط ما متفاوت است، به پلیس نزدیک می شوند و عادت دارند رمان koan را ببینند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. In Ch'an (Zen) meditation, the practitioner is taught to concentrate on a koan. The specific practice is the silent recitation of the koan.
[ترجمه گوگل]در مراقبه چان (ذن)، به تمرین‌کننده آموزش داده می‌شود که روی کوآن تمرکز کند تمرین خاص، تلاوت بی صدا کوآن است
[ترجمه ترگمان]در یک مراقبه (ذن)، به فرد آموزش داده می شود که روی یک koan تمرکز کند این تمرین ویژه، قرائت خاموش of است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The method of concentration and the silent recitation of a koan is quite different from the method of developing awareness through bodily movement.
[ترجمه گوگل]روش تمرکز و تلاوت بی صدا کوآن با روش افزایش آگاهی از طریق حرکت بدن کاملاً متفاوت است
[ترجمه ترگمان]روش تمرکز و قرائت خاموش یک koan کاملا متفاوت از روش توسعه آگاهی از طریق حرکت بدنی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Because our circumstances are different, we are used they approached police, accustomed to see koan novel.
[ترجمه گوگل]از آنجایی که شرایط ما متفاوت است، از ما استفاده می کنند که به پلیس مراجعه کردند، عادت به دیدن رمان کوان
[ترجمه ترگمان]چون شرایط ما متفاوت است، به پلیس نزدیک می شویم و عادت داریم رمان koan را ببینیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• paradoxical question given to a student (zen buddhism)

پیشنهاد کاربران

بپرس