1. The man who put the flash into kiddy science and engineering was obsessed with mastery and given to showmanship, says Brown.
[ترجمه عیسی علوی] براون می گوید : شخصی که نور را وارد علم و مهندسی کرد وسواس استادی داشت و آن را به امور تبلیغات سپرد
|
[ترجمه گوگل]براون میگوید مردی که فلش را در علم و مهندسی بچهگانه قرار داده بود، وسواس زیادی به تسلط داشت و به نمایشگری علاقه داشت [ترجمه ترگمان]براون می گوید: مردی که نور فلاش را به علم و مهندسی تبدیل کرد، شیفته مهارت بود و به showmanship ها داده شد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The kiddy plate here looks wonderful. I wouldn't mind having that myself.
[ترجمه عیسی علوی] آن بشقاب کوچک بنظر عالی میاد فکر نکنم بتونم اونو داشته باشم
|
[ترجمه گوگل]بشقاب بچه اینجا فوق العاده به نظر می رسد من خودم بدم نمی آید که آن را داشته باشم [ترجمه ترگمان] یه بشقاب کوچک خیلی عالی به نظر میاد اهمیتی نمی دادم که خودم این کار را بکنم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. You called it a script kiddy language, remember?
[ترجمه عیسی علوی] یادته گفتی اون دستنوشته به زبان کودکانه است؟
|
[ترجمه گوگل]اسمش را گذاشتی زبان بچه گانه، یادت هست؟ [ترجمه ترگمان]تو بهش گفتی یه فیلمنامه یه زبون دیگه، یادته؟ [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Now, which one of you naughty kiddy been messing with the Shadow Man?
[ترجمه عیسی علوی] الان کدامیک از شما شیطون بچه ها با مرد سایه بازی می کند؟
|
[ترجمه گوگل]حالا، کدام یک از شما بچه های شیطون با مرد سایه قاطی می کنید؟ [ترجمه ترگمان]حالا، کدوم یکی از شما بچه شیطونی رو با سایه سایه بازی می کنه؟ [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Mom also took Dashu and Huahua for a kiddy roller coaster ride. Both requested to ride a second time!
[ترجمه عیسی علوی] مادر داشو و هاوا را به ترن هوایی بچگانه برد هر دو تاشون خواستند یکبار دیگر سوار ترن شوند!
|
[ترجمه گوگل]مامان همچنین داشو و هواهوا را برای ترن هوایی بچهگانه برد هر دو درخواست کردند برای بار دوم سوار شوند! [ترجمه ترگمان]مامان هم Dashu و Huahua را برای یک ترن هوایی kiddy گرفت هر دوی آن ها درخواست کردند که برای بار دوم سواری کنند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Kiddy Education provides one-to-one tutoring in your own home by experienced, qualified teachers.
[ترجمه گوگل]Kiddy Education آموزش های فردی را در خانه شما توسط معلمان مجرب و واجد شرایط ارائه می دهد [ترجمه ترگمان]آموزش پیش دبستانی یک تدریس خصوصی در خانه خود توسط معلمان باتجربه و واجد شرایط فراهم می کند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Instead a small child riding a kiddy - car finally emerges tied to the end of the rope.
[ترجمه گوگل]در عوض یک کودک کوچک سوار بر یک بچه - بالاخره ماشینی که به انتهای طناب بسته شده است بیرون می آید [ترجمه ترگمان]در عوض یک کودک کوچک سوار بر ماشین، در نهایت به انتهای طناب بسته می شود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Kiddy Tutors has a dedicated team of over 20 qualified experienced teachers offering one-to-one tuition in all subjects.
[ترجمه گوگل]Kiddy Tutors دارای یک تیم اختصاصی متشکل از 20 معلم با تجربه واجد شرایط است که در همه موضوعات شهریه را به صورت یک به یک ارائه می دهند [ترجمه ترگمان]Kiddy Tutors یک تیم اختصاصی از بیش از ۲۰ معلم با تجربه واجد شرایط برای ارائه یک تدریس خصوصی در همه زمینه ها دارد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. We can't ride the kiddy rides because we're too tall.
[ترجمه گوگل]ما نمیتوانیم سواریهای بچهگانه را سوار کنیم، زیرا خیلی قد بلند هستیم [ترجمه ترگمان]به خاطر این که ما بیش از حد قد بلند داریم نمی توانیم سواری کنیم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Don't buy the kiddy ones, they're a waste of money.
[ترجمه گوگل]بچه ها را نخرید، آنها هدر دادن پول هستند [ترجمه ترگمان]این بچه دی گه رو از دست نده، پول زیادی هدر دادن [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Kiddy Tutors is a well-established, professional tuition service and we aim to assist students to reach their potential.
[ترجمه گوگل]Kiddy Tutors یک سرویس آموزشی معتبر و حرفه ای است و هدف ما کمک به دانش آموزان برای دستیابی به پتانسیل خود است [ترجمه ترگمان]Kiddy Tutors یک سرویس تدریس حرفه ای معروف است و هدف ما این است که به دانش آموزان کمک کنیم تا به توانایی های بالقوه خود برسند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Still, you cant swim in the kiddy pool .
[ترجمه گوگل]با این حال، شما نمی توانید در استخر بچه شنا کنید [ترجمه ترگمان]با این حال، تو نمی توانی در آبگیر کوچک بچه شنا کنی [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Kiddy ! Why did you rob our money bag?
[ترجمه گوگل]بچه ! چرا کیف پول ما را دزدیدی؟ [ترجمه ترگمان]! Kiddy - - - - - - - چرا کیف پول ما رو دزدیدی؟ [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. A kiddy pool is one great way to provide your Borzoi with a cool relief in the hot weather.
[ترجمه گوگل]استخر بچهها یکی از راههای عالی برای ایجاد آرامش در برزوی شما در هوای گرم است [ترجمه ترگمان]استخر kiddy یک راه عالی برای تامین آب و هوای گرم در آب و هوای گرم است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید