ketoacidosis

جمله های نمونه

1. It also occurs in alcoholism, diabetic ketoacidosis, and in patients taking antacids which bind phosphate in the gut.
[ترجمه گوگل]همچنین در اعتیاد به الکل، کتواسیدوز دیابتی و در بیمارانی که از آنتی اسیدهایی استفاده می کنند که فسفات را در روده متصل می کنند، رخ می دهد
[ترجمه ترگمان]این بیماری هم چنین در اعتیاد به الکل، دیابت دیابتی و در بیمارانی که فسفات را به شکم وصل می کنند رخ می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. She had some ketoacidosis and responded to conventional treatment.
[ترجمه گوگل]او مقداری کتواسیدوز داشت و به درمان معمولی پاسخ داد
[ترجمه ترگمان]او some داشت و به درمان های سنتی واکنش نشان داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Ketoacidosis is a condition that occurs as a result of a severe insulin deficiency, usually in response to a precipitating stress.
[ترجمه گوگل]کتواسیدوز وضعیتی است که در نتیجه کمبود شدید انسولین، معمولاً در پاسخ به یک استرس ایجاد می‌شود
[ترجمه ترگمان]Ketoacidosis شرایطی است که در نتیجه کمبود شدید انسولین، معمولا در پاسخ به یک استرس تسریع کننده رخ می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Those with acute complications such as ketoacidosis and hyperosmolar coma were excluded.
[ترجمه گوگل]افراد دارای عوارض حاد مانند کتواسیدوز و کمای هیپراسمولار از مطالعه خارج شدند
[ترجمه ترگمان]آن هایی که دچار مشکلات حاد مانند ketoacidosis و hyperosmolar هستند، حذف شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Conclusion: Ketosis and diabetic ketoacidosis was the acute complication of diabetes, but after active treatment, the nice curative effect can be acquired.
[ترجمه گوگل]نتیجه‌گیری: کتوز و کتواسیدوز دیابتی عارضه حاد دیابت بودند، اما پس از درمان فعال می‌توان اثر درمانی خوبی را به دست آورد
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: دیابت و داروهای دیابت نوع حاد دیابت بودند، اما بعد از درمان فعال، اثر درمانی زیبا را می توان به دست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Result: There were 24 cases with diabetic ketoacidosis complicating with acute pancreatitis ( 1%).
[ترجمه گوگل]یافته‌ها: 24 مورد مبتلا به کتواسیدوز دیابتی عارضه‌دار پانکراتیت حاد (1%) بودند
[ترجمه ترگمان]نتیجه: ۲۴ مورد با دیابت مبتلا به دیابت وجود داشت که با pancreatitis حاد (۱ %)پیچیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Patients with ketoacidosis may present with nausea and vomiting, lethargy, and abdominal pain.
[ترجمه گوگل]بیماران مبتلا به کتواسیدوز ممکن است با حالت تهوع و استفراغ، بی حالی و درد شکم مراجعه کنند
[ترجمه ترگمان]بیماران مبتلا به ketoacidosis ممکن است با حالت تهوع و استفراغ، رخوت و درد شکمی همراه شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Results: 33 patients have been cured with diabetic ketoacidosis, the caring rate is over 91 %.
[ترجمه گوگل]یافته ها: 33 بیمار مبتلا به کتواسیدوز دیابتی بهبود یافته اند که میزان مراقبت بالای 91 درصد است
[ترجمه ترگمان]نتایج: ۳۳ بیمار با ketoacidosis دیابتی درمان شده اند، نرخ مراقبت بیش از ۹۱ % است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. An underlying cause of ketoacidosis should be sought.
[ترجمه گوگل]باید علت اصلی کتواسیدوز را جستجو کرد
[ترجمه ترگمان]یک دلیل اساسی برای ketoacidosis باید جستجو شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Diabetic ketoacidosis ( DKA ) and hyperglycemic hyperosmolar status ( HSS ) are severe acute diabetic complications.
[ترجمه گوگل]کتواسیدوز دیابتی (DKA) و وضعیت هیپراسمولار هیپرگلیسمی (HSS) از عوارض حاد دیابتی هستند
[ترجمه ترگمان]Diabetic ketoacidosis (DKA)و وضعیت hyperosmolar hyperosmolar (HSS)، مشکلات حاد دیابتی شدید هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Both in this situation, and associated with insulin and fluid therapy of diabetic ketoacidosis, phosphate moves rapidly into cells.
[ترجمه گوگل]هم در این شرایط و هم در ارتباط با انسولین و مایع درمانی کتواسیدوز دیابتی، فسفات به سرعت به داخل سلول ها حرکت می کند
[ترجمه ترگمان]هم چنین در این شرایط و هم در ارتباط با انسولین و درمان مایع of دیابتی، فسفات به سرعت وارد سلول ها می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The EEG changes were obvious in patients with hypoglycemic coma or ketoacidosis.
[ترجمه گوگل]تغییرات EEG در بیماران مبتلا به کمای هیپوگلیسمی یا کتواسیدوز آشکار بود
[ترجمه ترگمان]تغییرات EEG در بیماران با hypoglycemic کما یا ketoacidosis مشهود بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Objective To observe the effects of insulin pump therapy on type 1 diabetes mellitus children with diabetic keto or diabetic ketoacidosis(DK/DKA).
[ترجمه گوگل]هدف برای مشاهده اثرات درمان با پمپ انسولین بر روی کودکان دیابتی نوع 1 مبتلا به کتو دیابتی یا کتواسیدوز دیابتی (DK/DKA)
[ترجمه ترگمان]هدف از مشاهده اثرات لجن درمانی بر نوع ۱ دیابت نوع ۱ دیابت، کودکان مبتلا به دیابت مبتلا به دیابت یا دیابت diabetic (دانمارک \/ DKA)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. BYETTA is not for people with type 1 diabetes or people with diabetic ketoacidosis.
[ترجمه گوگل]BYETTA برای افراد مبتلا به دیابت نوع 1 یا افراد مبتلا به کتواسیدوز دیابتی نیست
[ترجمه ترگمان]BYETTA برای افراد مبتلا به دیابت نوع ۱ و یا افراد مبتلا به دیابت نوع دیابتی نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• acid condition of the blood caused by an increased production of ketone bodies (medicine)

پیشنهاد کاربران

[پزشکی] کتواسیدوز: اسیدوز همراه با کتوز؛ اسیدوز ناشی از افزایش اجسام کتونی
کتواسیدوز یک حالت متابولیک ناشی از تولید کنترل نشده اجسام کتونی است که باعث اسیدوز متابولیک می شود. در حالی که کتوز به هر گونه افزایش کتون های خون اشاره دارد، کتواسیدوز یک وضعیت پاتولوژیک خاص است که منجر
...
[مشاهده متن کامل]
به تغییر در pH خون می باشد و نیاز به مراقبت پزشکی دارد. شایع ترین علت کتواسیدوز، کتواسیدوز دیابتی است اما می تواند در اثر مصرف الکل، داروها، سموم و به ندرت گرسنگی ایجاد شود.

بپرس