june
/ˈdʒuːn//dʒuːn/
معنی: ژوئن، ماه ژوئن پنجمین ماه سال مسیحی
معانی دیگر: ماه ژوئن، جون (ششمین ماه سال که 30 روز دارد) (مخفف: je و j و jun)
بررسی کلمه
اسم ( noun )
• : تعریف: the sixth month of the Gregorian calendar year, having thirty days.
جمله های نمونه
1. We're taking a vacation in June.
[ترجمه Sparda] ما در ماه ژوئن به تعطیلات میرویم|
[ترجمه سید پوریا حسینی] در ماه ژوئن به تعطیلات می رویم.|
[ترجمه گوگل] ما در ماه ژوئن به تطیلات می رویم.|
[ترجمه Stysh05] ما ، در ماه جون به تعطیلات میرویم .|
[ترجمه ترجمه ی maha] ما، در ماه ژوئن به تعطیلات می رویم.|
[ترجمه Mobinapisokhan] ماه ژوئن که سی روز دارد|
[ترجمه Hr] ما در ژوئن به یک تعطیلات میرویم.|
[ترجمه گوگل]ما در ژوئن به تعطیلات می رویم[ترجمه ترگمان]ما در ماه ژوئن به تعطیلات می رویم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. June always rhymes with moon in old love songs.
[ترجمه dtstedy] . ژوئن همیشه در آهنگ های عاشقانه قدیمی با ماه قافیه است|
[ترجمه گوگل]ژوئن همیشه در آهنگ های عاشقانه قدیمی با ماه قافیه است[ترجمه ترگمان]جون همیشه با ماه در آهنگ های عاشقانه قافیه میسازه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The racing season starts in June.
[ترجمه گوگل]فصل مسابقه از ژوئن شروع می شود
[ترجمه ترگمان]فصل مسابقه در ماه ژوئن آغاز می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فصل مسابقه در ماه ژوئن آغاز می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. At the beginning of June an event occurred.
[ترجمه گوگل]در اوایل ژوئن یک اتفاق رخ داد
[ترجمه ترگمان]در آغاز ماه ژوئن حادثه ای رخ داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در آغاز ماه ژوئن حادثه ای رخ داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. This is to acknowledge your letter of June 199
[ترجمه گوگل]این برای تصدیق نامه شما در ژوئن 199 است
[ترجمه ترگمان]این است که نامه شما را در مورد ۱۹۹ ژوئن تایید کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این است که نامه شما را در مورد ۱۹۹ ژوئن تایید کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. They attempted to finish the task before June.
[ترجمه گوگل]آنها سعی کردند تا قبل از ژوئن کار را به پایان برسانند
[ترجمه ترگمان]آن ها تلاش کردند تا این کار را قبل از ماه ژوئن به اتمام برسانند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها تلاش کردند تا این کار را قبل از ماه ژوئن به اتمام برسانند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Clay will vacate the position on June 1
[ترجمه گوگل]کلی در تاریخ 1 ژوئن این موقعیت را خالی خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]کلی در اول ژوئن موضع را ترک خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کلی در اول ژوئن موضع را ترک خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The newsletter was printed towards the end of June in readiness for mailing.
[ترجمه گوگل]این خبرنامه در اواخر ماه ژوئن برای ارسال به صورت پستی چاپ شد
[ترجمه ترگمان]این خبرنامه در اواخر ماه ژوئن برای ارسال پست به چاپ رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این خبرنامه در اواخر ماه ژوئن برای ارسال پست به چاپ رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. In June the civil war intensified.
[ترجمه گوگل]در ژوئن جنگ داخلی تشدید شد
[ترجمه ترگمان]در ماه ژوئن جنگ داخلی شدت گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در ماه ژوئن جنگ داخلی شدت گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. She was co-opted on to the committee last June.
[ترجمه گوگل]او در ژوئن گذشته در کمیته انتخاب شد
[ترجمه ترگمان]او در ماه ژوئن گذشته به این کمیته ملحق شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او در ماه ژوئن گذشته به این کمیته ملحق شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The editor is short of contributions for the June issure.
[ترجمه گوگل]ویراستار برای شماره ژوئن کم است
[ترجمه ترگمان]این ویراستار برای روزنامه June June کوتاهی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این ویراستار برای روزنامه June June کوتاهی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. They set forth on their travels in early June.
[ترجمه گوگل]آنها در اوایل ژوئن به سفر خود رفتند
[ترجمه ترگمان]در اوایل ماه ژوئن به راه افتادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در اوایل ماه ژوئن به راه افتادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. We broke up for the holidays in June.
[ترجمه گوگل]برای تعطیلات ژوئن از هم جدا شدیم
[ترجمه ترگمان]ما در ماه ژوئن تعطیلات را تعطیل کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما در ماه ژوئن تعطیلات را تعطیل کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. I like New York in June.
[ترجمه گوگل]من نیویورک را در ژوئن دوست دارم
[ترجمه ترگمان]من نیویورک را در ماه ژوئن دوست دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من نیویورک را در ماه ژوئن دوست دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
مترادف ها
ژوئن (اسم)
june
ماه ژوئن پنجمین ماه سال مسیحی (اسم)
june
به انگلیسی
• sixth month of the gregorian calendar; female first name
june is the sixth month of the year in the western calendar.
june is the sixth month of the year in the western calendar.
پیشنهاد کاربران
ششمین ماه میلادی
( 11 خرداد تا 9 تیر )
( 11 خرداد تا 9 تیر )
یکی از ماه های میلادی💓
ششمین ماه ژوئن😄😺
ماه مرداد
ژوئن، ماه ششم میلادی
تلفظ : جون
تلفظ : جون
وقتی ما چیزی را داخل گوگل میزنیم چیز دیگری می آید
مثلا من میگم نقاشی که داخل ان گربه باشه و دورش به طور مثال روستا باشه ولی فقط یک گربه زشت میآید و این کار گوگل من را عصبانی میکند
مثلا من میگم نقاشی که داخل ان گربه باشه و دورش به طور مثال روستا باشه ولی فقط یک گربه زشت میآید و این کار گوگل من را عصبانی میکند
ششمین ماه میلادی
June ( عمومی )
واژه مصوب: ژوئن
تعریف: ششمین ماه سال میلادی، بعد از مِه و قبل از ژوئیه
واژه مصوب: ژوئن
تعریف: ششمین ماه سال میلادی، بعد از مِه و قبل از ژوئیه
ما بهش میگیم ژوئِن اما در اصل ژون هست
January ما اول 1 تلفظ جان یوری
February ماه دوم 2 تلفظ فب یوری
March ماه سوم 3 مارچ
April ماه چارم 4 اِیپرل
May ماه پنجم 5 مِی
June ماه ششم6 جون
July ماه 7 جولای
August ماه 8 آگِست
September ماه9 سپتمبر
October ماه10 آکتبر
novemberماه11 نُومبر
December ماه12 دیسمبر
February ماه دوم 2 تلفظ فب یوری
March ماه سوم 3 مارچ
April ماه چارم 4 اِیپرل
May ماه پنجم 5 مِی
June ماه ششم6 جون
July ماه 7 جولای
August ماه 8 آگِست
September ماه9 سپتمبر
October ماه10 آکتبر
novemberماه11 نُومبر
December ماه12 دیسمبر