1. Jump in, Mary. The water is warm in the pool.
[ترجمه فائزه] پریدن داخل چیزی|
[ترجمه گوگل]برو داخل، مریم آب در استخر گرم است[ترجمه ترگمان]مری، زود بپر! آب در استخر گرم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The sportswear company reports a jump in sales since the Olympics.
[ترجمه گوگل]این شرکت پوشاک ورزشی از افزایش فروش نسبت به المپیک خبر می دهد
[ترجمه ترگمان]شرکت پوشاک ورزشی از زمان برگزاری المپیک از یک پرش در فروش خبر می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شرکت پوشاک ورزشی از زمان برگزاری المپیک از یک پرش در فروش خبر می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. There has been a jump in the price of food.
[ترجمه گوگل]جهش قیمت مواد غذایی بوده است
[ترجمه ترگمان]یک پرش در قیمت غذا انجام شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک پرش در قیمت غذا انجام شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The jump in business confidence has been mirrored by the increase in employment.
[ترجمه گوگل]جهش در اعتماد تجاری با افزایش اشتغال منعکس شده است
[ترجمه ترگمان]جهش در اعتماد به کسب و کارها با افزایش اشتغال منعکس شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جهش در اعتماد به کسب و کارها با افزایش اشتغال منعکس شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Jump in the back of my cart.
[ترجمه گوگل]به پشت گاری من بپر
[ترجمه ترگمان]از پشت گاری من بپر بالا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از پشت گاری من بپر بالا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The company's results show a huge jump in profits.
[ترجمه گوگل]نتایج این شرکت نشان دهنده جهش عظیم سود است
[ترجمه ترگمان]نتایج این شرکت جهش بزرگی در سود را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتایج این شرکت جهش بزرگی در سود را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Do you want a ride? Jump in.
[ترجمه گوگل]آیا می خواهید سوار شوید؟ پرش داخل
[ترجمه ترگمان]سواری میخوای؟ بپر بالا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سواری میخوای؟ بپر بالا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The Government had to jump in and purchase millions of dollars worth of supplies.
[ترجمه گوگل]دولت مجبور شد وارد عمل شود و میلیون ها دلار تدارکات بخرد
[ترجمه ترگمان]دولت مجبور بود که به داخل بپرد و میلیون ها دلار پول نقد بخرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دولت مجبور بود که به داخل بپرد و میلیون ها دلار پول نقد بخرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Let's jump in at the deep end - literally.
[ترجمه گوگل]بیایید در انتهای عمیق بپریم - به معنای واقعی کلمه
[ترجمه ترگمان]بیایید نگاهی به انتهای عمیق آن بیاندازیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بیایید نگاهی به انتهای عمیق آن بیاندازیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The increase was the largest quarterly earnings jump in Citizens' 125-year history, according to a bank spokeswoman.
[ترجمه گوگل]به گفته سخنگوی بانک، این افزایش بزرگترین جهش درآمد سه ماهه در تاریخ 125 ساله سیتیزنز بود
[ترجمه ترگمان]به گفته یکی از سخنگویان این بانک، این افزایش، بزرگ ترین پرش درآمد سه ماهه در تاریخ ۱۲۵ سال شهروندان بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به گفته یکی از سخنگویان این بانک، این افزایش، بزرگ ترین پرش درآمد سه ماهه در تاریخ ۱۲۵ سال شهروندان بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. So we don't jump in with both feet.
[ترجمه گوگل]بنابراین ما با هر دو پا به داخل نمی پریم
[ترجمه ترگمان]بنابراین ما با هر دو پا بپریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بنابراین ما با هر دو پا بپریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. With inflation apparently moribund, a big jump in rates seems unlikely.
[ترجمه گوگل]با توجه به اینکه تورم ظاهراً رو به نابودی است، جهش بزرگ در نرخ ها بعید به نظر می رسد
[ترجمه ترگمان]با تورم ظاهرا در نظر گرفته شده، جهش بزرگی در قیمت ها نامحتمل به نظر می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با تورم ظاهرا در نظر گرفته شده، جهش بزرگی در قیمت ها نامحتمل به نظر می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The jump in density across the boundary is twice what it is where the solid earth meets air.
[ترجمه گوگل]جهش چگالی در سراسر مرز دو برابر آن چیزی است که زمین جامد با هوا برخورد می کند
[ترجمه ترگمان]پرش در چگالی در طول مرز دو برابر آن چیزی است که در آن زمین جامد با هوا برخورد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پرش در چگالی در طول مرز دو برابر آن چیزی است که در آن زمین جامد با هوا برخورد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Send out a mayday, jump in and wait.
[ترجمه گوگل]یک Mayday بفرستید، بپرید و منتظر بمانید
[ترجمه ترگمان]یه پیام اضطراری بفرست، بپر بالا و منتظر باش
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یه پیام اضطراری بفرست، بپر بالا و منتظر باش
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید