joan

/ˈdʒoʊn//dʒəʊn/

اسم خاص مونث

جمله های نمونه

1. joan and i spent our honeymoon in washington
من و جون ماه عسل خود را در واشنگتن گذراندیم.

2. joan had a marvelous way with children
رفتار جون نسبت به بچه ها عالی بود.

3. joan had a wonderful touch in dealing with children
جان در سر و کار با کودکان استعداد شگرفی داشت.

4. the place that i saw joan for the first time
جایی که در آن جون را برای اولین بار دیدم

5. this poem is reminiscent of the day when i first fell in love with joan
این شعر یادآور روزی است که برای اولین بار عاشق جون شدم.

6. Mary and Joan are quite different.
[ترجمه گوگل]مری و جوآن کاملاً متفاوت هستند
[ترجمه ترگمان]مری و جوآن کاملا متفاوت هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. She's a modern-day Joan of Arc.
[ترجمه گوگل]او یک جوآن آو آرک امروزی است
[ترجمه ترگمان]او یک روز جدید ژاندارک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Joan looked at him with disgust.
[ترجمه گوگل]جوآن با نفرت به او نگاه کرد
[ترجمه ترگمان]جوان با تنفر به او نگاه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Joan is turning into quite a skilled musician.
[ترجمه گوگل]جوآن در حال تبدیل شدن به یک نوازنده ماهر است
[ترجمه ترگمان]ژاندارک در حال تبدیل شدن به یک موسیقی دان ماهر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Joan of Arc was canonized by the Roman Catholic Church in 1920.
[ترجمه گوگل]ژان آرک در سال 1920 توسط کلیسای کاتولیک رومی مقدس شناخته شد
[ترجمه ترگمان]ژاندارک در سال ۱۹۲۰ توسط کلیسای کاتولیک رومی نامگذاری شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Joan still mourns her father.
[ترجمه گوگل]جوآن هنوز هم سوگوار پدرش است
[ترجمه ترگمان] جون هنوزم به پدرش سوگواری می کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. I could just see Joan on the far/other side of the room.
[ترجمه گوگل]من فقط می توانستم جوآن را در آن طرف اتاق ببینم
[ترجمه ترگمان]می توانستم جون رو در طرف دیگر اتاق ببینم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Joan was very much against commencing drug treatment.
[ترجمه گوگل]جوآن به شدت مخالف شروع درمان دارویی بود
[ترجمه ترگمان]جون خیلی با شروع دارو مخالف بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Stars including Joan Collins are expected to attend.
[ترجمه گوگل]انتظار می رود ستارگانی از جمله جوآن کالینز در آن شرکت کنند
[ترجمه ترگمان]انتظار می رود که ستاره ها از جمله جون کالینز در این مراسم حضور داشته باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Joan suggested asking her father for his opinion.
[ترجمه گوگل]جوآن پیشنهاد داد از پدرش نظر بپرسد
[ترجمه ترگمان]جوان پیشنهاد کرد که نظر پدرش را جویا شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

16. Joan hoped that the others were out of range of her mother's voice.
[ترجمه گوگل]جوآن امیدوار بود که دیگران خارج از محدوده صدای مادرش باشند
[ترجمه ترگمان]جوان امیدوار بود که دیگران از صدای مادرش خارج شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• female first name; (rare) male first name

پیشنهاد کاربران

بپرس