jeweled

جمله های نمونه

1. a jeweled crown
تاج جواهر نشان

2. Virtue is a jewel of great price.
[ترجمه مریم سالک زمانی] فضیلت جواهری است گرانبها
|
[ترجمه گوگل]فضیلت جواهری است با قیمت عالی
[ترجمه ترگمان]تقوا جواهر قیمتی عالی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. If a jewel falls into the mire, it remains as precious as before; and though dust should ascend to heaven, its former worthlessness will not be altered.
[ترجمه مریم سالک زمانی] سقوط جواهر در منجلاب از ارزش ذاتی آن نمی کاهد، همین طور صعود گردوغبار هم به آسمان، جایگاه آن را بلندمرتبه نمی سازد.
|
[ترجمه گوگل]اگر جواهری در منجلاب بیفتد، مانند قبل گرانبها می ماند و گرچه خاک باید به آسمان بالا رود، بی ارزشی سابق آن تغییر نخواهد کرد
[ترجمه ترگمان]اگر جواهری در باتلاق فرو رود، مثل قبل با ارزش باقی می ماند؛ و اگر چه گرد و خاک به آسمان صعود می کند، بی ارزشی سابق دیگر تغییر نخواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The sky was jeweled with stars.
[ترجمه مریم سالک زمانی] ستارگان همچون جواهر در سینه آسمان می درخشیدند.
|
[ترجمه گوگل]آسمان پر از ستاره بود
[ترجمه ترگمان]آسمان پر از ستاره بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Walk down Castle Street and admire our little jewel of a cathedral.
[ترجمه گوگل]در خیابان قلعه قدم بزنید و جواهر کوچک کلیسای جامع ما را تحسین کنید
[ترجمه ترگمان]از خیابان \"کستل\" پیاده شو و جواهر کوچیک کلیسای جامع ما رو تحسین کن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. She was wearing a large gold necklace set with jewels.
[ترجمه گوگل]او یک گردنبند طلای بزرگ با جواهرات بسته بود
[ترجمه ترگمان]گردن بند طلایی بزرگی پوشیده بود که با جواهرات تزیین شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. After hours of questioning, the prisoner coughed up and admitted that he had stolen the jewels.
[ترجمه مریم سالک زمانی] زندانی پس از بازجویی های طولانی مدت، به حرف آمد و سرقت جواهرات را به گردن گرفت.
|
[ترجمه گوگل]پس از ساعت ها بازجویی، زندانی سرفه کرد و اعتراف کرد که جواهرات را دزدیده است
[ترجمه ترگمان]پس از ساعت ها سوال، متهم سرفه کرد و اعتراف کرد که جواهرات را دزدیده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The diamond thief double-crossed his partners and gave them only worthless fake jewels.
[ترجمه گوگل]دزد الماس شرکای خود را دو بار صلیب کرد و فقط جواهرات جعلی بی ارزش به آنها داد
[ترجمه ترگمان]دزد الماس خیز برداشت و به آن ها فقط جواهرات تقلبی داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. She raged when her jewels were stolen while under police protection.
[ترجمه گوگل]او هنگامی که جواهراتش را در حالی که تحت حفاظت پلیس بود به سرقت بردند، عصبانی شد
[ترجمه ترگمان]وقتی که جواهرات او در تحت محافظت پلیس دزدیده شد، او از کوره در رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Health is a jewel [treasure].
[ترجمه گوگل]سلامتی یک جواهر [گنج] است
[ترجمه ترگمان]سلامتی یک جواهر است [ گنج ]
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The jewels sparkled in the candlelight.
[ترجمه گوگل]جواهرات زیر نور شمع برق زدند
[ترجمه ترگمان]در نور شمع، جواهرات می درخشیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. She likes to adorn herself with jewels.
[ترجمه گوگل]او دوست دارد خود را با جواهرات آراسته کند
[ترجمه ترگمان]دوست دارد خود را با جواهرات تزیین کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The young girl adorned herself with jewels.
[ترجمه گوگل]دختر جوان خود را با جواهرات آراسته کرد
[ترجمه ترگمان]دختر جوان خود را با جواهرات آراسته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. He spent important money on a small jewel for his wife.
[ترجمه گوگل]او پول مهمی را برای یک جواهر کوچک برای همسرش خرج کرد
[ترجمه ترگمان]پول مهم را در یک جواهر کوچک برای همسرش صرف کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. The jewels on her fingers sparkled.
[ترجمه گوگل]جواهرات روی انگشتانش برق می زدند
[ترجمه ترگمان]جواهرات در انگشتان او می درخشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• bejeweled, set with jewels, decorated with precious stones

پیشنهاد کاربران

جواهرنشان
مثال:
a jeweled crown
یک تاج جواهرنشان
جواهرنشان، مرصّع، جواهرنگار
جواهرنشان

بپرس