intimidation

/ˌɪnˌtɪməˈdeɪʃn̩//ɪnˌtɪmɪˈdeɪʃn̩/

معنی: ارعاب
معانی دیگر: ارعاب

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: the act of making another fearful by means of threats or other shows of power.

- Some street gangs use intimidation to recruit and keep younger members.
[ترجمه گوگل] برخی از باندهای خیابانی از ارعاب برای جذب و نگه داشتن اعضای جوان تر استفاده می کنند
[ترجمه ترگمان] برخی از گروهه ای خیابانی از ارعاب استفاده می کنند تا اعضای جوان را استخدام و نگهداری کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. Workers were subjected to intimidation as they crossed the picket line.
[ترجمه گوگل]کارگران هنگام عبور از خط اعتصاب مورد ارعاب قرار گرفتند
[ترجمه ترگمان]کارگران در حین عبور از خط زنجیر در معرض تهدید قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The gang silenced witnesses by intimidation.
[ترجمه مریم سالک زمانی] باند تبهکاران، با تهدید و ارعاب شاهدان را وادار به سکوت کردند.
|
[ترجمه گوگل]باند شاهدان را با ارعاب ساکت کردند
[ترجمه ترگمان]افراد گروه با رعب و وحشت شاهدها را ساکت کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The Opposition alleged voter intimidation by the army.
[ترجمه گوگل]مخالفان مدعی ارعاب رأی دهندگان توسط ارتش شدند
[ترجمه ترگمان]مخالفان متهم به تهدید رای دهندگان توسط ارتش هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The defendant complained of intimidation during the investigation.
[ترجمه گوگل]متهم در تحقیقات از ارعاب شکایت کرد
[ترجمه ترگمان]متهم از ارعاب در طی تحقیقات شکایت داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. They denied that violence and intimidation had figured prominently in achieving the decision.
[ترجمه گوگل]آنها انکار کردند که خشونت و ارعاب نقش مهمی در دستیابی به این تصمیم داشته است
[ترجمه ترگمان]آن ها انکار کردند که خشونت و تهدید به طور برجسته در دستیابی به این تصمیم کشف شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. She had endured years of intimidation and violence.
[ترجمه مریم سالک زمانی] سالیان سال خشونت و تهدید و ارعاب را تحمل کرده بود.
|
[ترجمه گوگل]او سالها ارعاب و خشونت را تحمل کرده بود
[ترجمه ترگمان]او سال ها ارعاب و خشونت را تحمل کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Workers continue to enter the plant despite intimidation by mass pickets.
[ترجمه گوگل]کارگران با وجود ارعاب توسط تجمعات جمعی همچنان وارد کارخانه می شوند
[ترجمه ترگمان]کارگران با وجود ارعاب در دسته های انبوه، به ورود به این کارخانه ادامه می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The campaign of violence and intimidation against them intensifies daily.
[ترجمه گوگل]کارزار خشونت و ارعاب علیه آنها هر روز تشدید می شود
[ترجمه ترگمان]مبارزه خشونت و تهدید علیه آن ها هر روز شدت می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. His system of political patronage and agile intimidation of potential enemies reigns supreme in the economically depressed territories.
[ترجمه گوگل]سیستم حمایت سیاسی و ارعاب چابک او از دشمنان بالقوه در سرزمین‌های رکود اقتصادی حاکم است
[ترجمه ترگمان]نظام حمایت سیاسی و تهدید سریع دشمنان بالقوه در مناطق افسرده اقتصادی حکومت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. These men are accustomed to physical violence and intimidation.
[ترجمه مریم سالک زمانی] برای این افراد قرارگرفتن در معرض تهدید و ارعاب و خشونت های فیزیکی به امری عادی تبدیل شده است.
|
[ترجمه گوگل]این مردان به خشونت فیزیکی و ارعاب عادت دارند
[ترجمه ترگمان]این مردان به خشونت فیزیکی و تهدید عادت دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The argument from intimidation is a confession of intellectual impotence. Ayn Rand
[ترجمه گوگل]بحث ارعاب اعتراف به عجز عقلی است آین رند
[ترجمه ترگمان]بحث از سوی ارعاب، اعتراف به ناتوانی ذهنی است آین رند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Viljoen warned on Aug. 26 that violence and intimidation had to end before negotiations on a new constitution could begin.
[ترجمه گوگل]ویلجون در 26 اوت هشدار داد که قبل از شروع مذاکرات در مورد قانون اساسی جدید، خشونت و ارعاب باید پایان یابد
[ترجمه ترگمان]Viljoen در روز ۲۶ اوت هشدار داد که خشونت و تهدید باید پیش از شروع مذاکرات بر سر قانون اساسی جدید پایان یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Protesters angrily accused the police of violence and intimidation.
[ترجمه گوگل]معترضان با عصبانیت پلیس را به خشونت و ارعاب متهم کردند
[ترجمه ترگمان]معترضان خشمگین پلیس را به خشونت و ارعاب متهم کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Witness intimidation in cases involving gangs and drugs has been hampering many criminal prosecutions, the Justice Department report said.
[ترجمه گوگل]گزارش وزارت دادگستری می گوید که ارعاب شاهدان در پرونده های مربوط به باندها و مواد مخدر، بسیاری از تعقیب کیفری را با مشکل مواجه کرده است
[ترجمه ترگمان]بنا بر گزارش وزارت دادگستری، شاهد تهدید در پرونده های دخیل در باندهای تبهکار و مواد مخدر بسیاری از پیگردهای کیفری را مختل کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

ارعاب (اسم)
intimidation

انگلیسی به انگلیسی

• act of intimidating; fear or timidity caused by threat

پیشنهاد کاربران

1. ارعاب. 2. تهدید
مثال:
intimidation stiffened their resolve
تهدید و ارعاب - ایجاد رعب و وحشت
💠 More than 100 Russian - Canadians call for party probe of Conservative nomination race
. . . Alexei Ivanov withdrew bid for nomination in Richmond Hill after alleging foreign interference
...
[مشاهده متن کامل]

. . . Alexei Ivanov, an outspoken critic of Russia's regime, announced on social media last month that he was withdrawing from the Conservative nomination contest in the federal riding of Richmond Hill. He said he faced "unprecedented" foreign interference and intimidation during his campaign.

تهدید - ترس
( حقوقی ) ترساندن
🔍 دوستان مشتقات ( derivatives ) این کلمه اینها هستند:
✅ فعل ( verb ) : intimidate
✅️ اسم ( noun ) : intimidation
✅️ صفت ( adjective ) : intimidating / intimidated / intimidatory
✅️ قید ( adverb ) : _
عمل موجب ضمان
ایجاد رعب و وحشت / ترساندن
Intimate : صمیمی /محرم / گفتن و مطلبی را رساندن
ترساندن، وحشت آفرینی
وقار_ ابهت
قلدری
متحیر کننده
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١١)

بپرس