integrated software

جمله های نمونه

1. In DCS integrated software, menu-driven interfaces in single-frame style give users more simplicities and conveniences.
[ترجمه گوگل]در نرم افزار یکپارچه DCS، رابط های منو محور به سبک تک فریم، سادگی و راحتی بیشتری را به کاربران می دهد
[ترجمه ترگمان]در نرم افزارهای یکپارچه DCS، واسط های menu در سبک تک چارچوب به کاربران simplicities و تسهیلاتی را می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. A new generation of integrated software system is developed for microcomputers, such as IBM PC/XT/AT or other compatibles.
[ترجمه گوگل]نسل جدیدی از سیستم نرم افزاری یکپارچه برای ریز کامپیوترها، مانند IBM PC/XT/AT یا سایر دستگاه های سازگار توسعه یافته است
[ترجمه ترگمان]یک نسل جدید از سیستم های نرم افزاری یکپارچه برای microcomputers مثل IBM PC \/ XT \/ AT یا دیگر compatibles توسعه داده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. InfoQ: Can the organizations use the new Terracotta/Eucalyptus integrated software solution in public cloud environments as well?
[ترجمه گوگل]InfoQ: آیا سازمان‌ها می‌توانند از راه‌حل نرم‌افزار یکپارچه جدید Terracotta/Eucalyptus در محیط‌های ابری عمومی نیز استفاده کنند؟
[ترجمه ترگمان]InfoQ: آیا سازمان ها می توانند از راهکار جدید نرم افزار Terracotta \/ Eucalyptus در محیط های ابری عمومی استفاده کنند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Signal Processing Worksystem is an integrated software packet for the design of signal processing system. It can shorten researching period by using SPW to the model and simulation of a radar system.
[ترجمه گوگل]Signal Processing Worksystem یک بسته نرم افزاری یکپارچه برای طراحی سیستم پردازش سیگنال است این می تواند با استفاده از SPW به مدل و شبیه سازی یک سیستم راداری دوره تحقیق را کوتاه کند
[ترجمه ترگمان]سیگنال پردازش سیگنال یک بسته نرم افزاری یکپارچه برای طراحی سیستم پردازش سیگنال است این روش می تواند دوره تحقیق را با استفاده از SPW به مدل و شبیه سازی یک سیستم رادار کوتاه کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. AXIS PRO is an integrated software suite of analysis tools.
[ترجمه گوگل]AXIS PRO یک مجموعه نرم افزاری یکپارچه از ابزارهای تجزیه و تحلیل است
[ترجمه ترگمان]AXIS PRO یک مجموعه نرم افزاری یکپارچه از ابزارهای تحلیلی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. One other possible issue is that Microsoft's integrated software may not support the adapter.
[ترجمه گوگل]یکی دیگر از مشکلات احتمالی این است که نرم افزار یکپارچه مایکروسافت ممکن است از آداپتور پشتیبانی نکند
[ترجمه ترگمان]یک مساله ممکن دیگر این است که نرم افزار یکپارچه مایکروسافت ممکن است از رابط پشتیبانی نکند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. An integrated software system of broadband access switch should include the device driver, configuration interface, applications and network management, etc.
[ترجمه گوگل]یک سیستم نرم افزاری یکپارچه سوئیچ دسترسی پهن باند باید شامل درایور دستگاه، رابط پیکربندی، برنامه ها و مدیریت شبکه و غیره باشد
[ترجمه ترگمان]یک سیستم نرم افزاری یکپارچه از سوییچ دستیابی پهن باند باید شامل محرک دستگاه، رابط پیکربندی، کاربردها و مدیریت شبکه و غیره باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Integrated software market forecast of Wang's software market forecast model to predict the success rate high.
[ترجمه گوگل]پیش بینی بازار نرم افزار یکپارچه مدل پیش بینی بازار نرم افزار وانگ برای پیش بینی میزان موفقیت بالا
[ترجمه ترگمان]پیش بینی بازار نرم افزار یکپارچه از مدل پیش بینی بازار نرم افزار وانگ برای پیش بینی نرخ موفقیت بالا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The integrated software package, PDS2000 allows for seamless use of data files between data aquisition editing and chart production.
[ترجمه گوگل]بسته نرم افزاری یکپارچه PDS2000 امکان استفاده یکپارچه از فایل های داده را بین ویرایش اکتساب داده و تولید نمودار فراهم می کند
[ترجمه ترگمان]بسته نرم افزاری یکپارچه، PDS۲۰۰۰ اجازه استفاده یکپارچه از فایل های داده بین ویرایش aquisition داده ها و تولید نمودار را می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. An integrated software development platform and consistent, configurable processes and best practices are essential to mitigate risk to cost and schedule across these large projects.
[ترجمه گوگل]یک پلت فرم توسعه نرم افزار یکپارچه و فرآیندهای سازگار و قابل تنظیم و بهترین شیوه ها برای کاهش ریسک هزینه و زمان بندی در این پروژه های بزرگ ضروری است
[ترجمه ترگمان]یک پلت فرم توسعه نرم افزار یکپارچه و سازگار، با قابلیت کانفیگور کردن فرایندها و بهترین تجارب برای کاهش ریسک و زمان بندی در این پروژه های بزرگ ضروری هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. In this paper, the developed methods of integrated software platform for optimization control in DCS have been studied.
[ترجمه گوگل]در این مقاله روش های توسعه یافته پلت فرم نرم افزاری یکپارچه برای کنترل بهینه سازی در DCS مورد بررسی قرار گرفته است
[ترجمه ترگمان]در این مقاله، روش های توسعه یافته پلت فرم نرم افزار یکپارچه برای کنترل بهینه سازی در DCS مورد مطالعه قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. As a result, the open source model often builds higher quality, more secure, more easily integrated software.
[ترجمه گوگل]در نتیجه، مدل منبع باز اغلب نرم‌افزاری با کیفیت بالاتر، امن‌تر و آسان‌تر یکپارچه می‌سازد
[ترجمه ترگمان]در نتیجه، مدل منبع باز اغلب کیفیت بالاتر، امنیت بیشتر و نرم افزار یکپارچه را می سازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Two methods of communication between DCS and IPC designed method of real time control dynamic database and the function of man-machine interface in integrated software platform have been analyzed.
[ترجمه گوگل]دو روش ارتباطی بین DCS و IPC طراحی شده به روش کنترل زمان واقعی پایگاه داده پویا و عملکرد رابط انسان و ماشین در بستر نرم افزار یکپارچه مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفته است
[ترجمه ترگمان]دو روش ارتباطی بین DCS و روش IPC طراحی پویای زمان واقعی و عملکرد واسط ماشین - ماشین در پلت فرم نرم افزار یکپارچه مورد بررسی قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. They turned to Concurrent Computer Corp., provider of time-critical Linux operating systems and integrated software and computer solutions for mission-critical applications based in Duluth, Ga.
[ترجمه گوگل]آنها به Concurrent Computer Corp, ارائه‌دهنده سیستم‌عامل‌های لینوکس حساس به زمان و نرم‌افزارهای یکپارچه و راه‌حل‌های رایانه‌ای برای برنامه‌های کاربردی حیاتی مستقر در Duluth، Ga مراجعه کردند
[ترجمه ترگمان]آن ها به شرکت کامپیوتری همزمان، provider سیستم های عملیاتی لینوکس حساس و راه حل های کامپیوتری برای برنامه های کاربردی ماموریت - بحرانی که در شهر دو لوث وجود دارد، مراجعه کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[کامپیوتر] نرم افزار مجتمع

انگلیسی به انگلیسی

• program which can transfer files of data between different applications (computers)

پیشنهاد کاربران

بپرس