1. The innovative ads for the candy won many new customers.
[ترجمه گوگل]تبلیغات نوآورانه برای آب نبات مشتریان جدید زیادی را به دست آورد
[ترجمه ترگمان]تبلیغات مبتکرانه بسیاری از مشتریان جدید را به خود اختصاص داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Everyone in our office praised the boss for his innovative suggestions.
[ترجمه گوگل]همه در دفتر ما رئیس را به خاطر پیشنهادهای نوآورانه اش تحسین کردند
[ترجمه ترگمان]همه در دفتر ما از رئیس برای پیشنهادها ابتکاری خود تمجید کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Nicole decided to alter her approach and become more innovative.
[ترجمه گوگل]نیکول تصمیم گرفت رویکرد خود را تغییر دهد و نوآورتر شود
[ترجمه ترگمان]\"نیکول\" تصمیم گرفت که رویکرد خود را تغییر دهد و innovative شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The company manufactures a range of innovative light-weight cycles.
[ترجمه گوگل]این شرکت طیف وسیعی از چرخه های نوآورانه سبک وزن را تولید می کند
[ترجمه ترگمان]این شرکت طیف وسیعی از چرخه های نوآوری سبک را تولید می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Japanese companies have been pumping out plenty of innovative products.
[ترجمه گوگل]شرکت های ژاپنی محصولات نوآورانه زیادی تولید کرده اند
[ترجمه ترگمان]شرکت های ژاپنی بسیاری از محصولات نوآور را بیرون راندند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. There will be a prize for the most innovative design.
[ترجمه گوگل]برای خلاقانه ترین طراحی جایزه ای در نظر گرفته خواهد شد
[ترجمه ترگمان]یک جایزه برای the طراحی وجود خواهد داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. He was one of the most creative and innovative engineers of his generation.
[ترجمه گوگل]او یکی از خلاق ترین و مبتکرترین مهندسان نسل خود بود
[ترجمه ترگمان]او یکی از خلاق ترین و innovative مهندسان نسل خود بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. She was an imaginative and innovative manager.
9. Innovative companies generously reward people who come up with bright ideas.
[ترجمه گوگل]شرکت های نوآور سخاوتمندانه به افرادی که ایده های روشن ارائه می کنند پاداش می دهند
[ترجمه ترگمان]شرکت های نوآور به مردمی که ایده های روشن دارند پاداش می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Stirling has already established an undoubted reputation for innovative teaching and offers its students an excellent learning environment.
[ترجمه گوگل]استرلینگ در حال حاضر شهرت بدون شک برای آموزش نوآورانه ایجاد کرده است و به دانش آموزان خود یک محیط یادگیری عالی ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]استرلینگ تاکنون شهرتی undoubted برای تدریس مبتکرانه برقرار کرده و به دانش آموزان خود یک محیط آموزشی عالی ارائه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Automakers also are demanding high-quality and innovative products and shorter design and delivery times, industry experts said.
[ترجمه گوگل]کارشناسان صنعت گفتند که خودروسازان همچنین خواستار محصولات باکیفیت و نوآورانه و طراحی و زمان تحویل کوتاهتر هستند
[ترجمه ترگمان]متخصصان صنعت می گویند که automakers همچنین خواستار محصولات با کیفیت بالا و نوآورانه و زمان تحویل و زمان تحویل هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The city has introduced an innovative system of traffic control.
[ترجمه گوگل]این شهر یک سیستم نوآورانه کنترل ترافیک را معرفی کرده است
[ترجمه ترگمان]این شهر یک سیستم مبتکرانه کنترل ترافیک را معرفی کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Both films employ innovative computer-generated graphics that required staggering outlays in hardware.
[ترجمه گوگل]هر دو فیلم از گرافیک های خلاقانه کامپیوتری استفاده می کنند که نیاز به هزینه های خیره کننده در سخت افزار دارد
[ترجمه ترگمان]هر دو فیلم، گرافیک رایانه ای تولید شده را به کار می گیرند که نیازمند هزینه های گزاف بر روی سخت افزار هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. For all his systematic innovative accomplishments, Edison worked only in the electrical field.
[ترجمه گوگل]با وجود تمام دستاوردهای نوآورانه سیستماتیک خود، ادیسون فقط در زمینه الکتریکی کار کرد
[ترجمه ترگمان]ادیسون برای تمام دستاوردهای systematic خود، تنها در میدان الکتریکی کار می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Graduates are active both in creating innovative opportunities to enhance further agricultural efficiency and in applying scientific findings to production practice.
[ترجمه گوگل]فارغ التحصیلان هم در ایجاد فرصت های نوآورانه برای افزایش کارایی کشاورزی و هم در به کارگیری یافته های علمی در عمل تولید فعال هستند
[ترجمه ترگمان]فارغ التحصیلان هم در ایجاد فرصت های جدید برای افزایش بهره وری کشاورزی و کاربرد یافته های علمی برای عمل تولید فعال هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
16. The authority has gained a reputation for innovative housing schemes.
[ترجمه گوگل]این مقام به دلیل طرحهای مسکن نوآورانه شهرت پیدا کرده است
[ترجمه ترگمان]این اداره به خاطر طرح های ابتکاری مسکونی شهرت پیدا کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
17. An innovative renewal programme gave the urban poor legal protection, provided basic amenities and encouraged self-help work.
[ترجمه گوگل]یک برنامه نوسازی نوآورانه به شهرها حمایت قانونی ضعیفی بخشید، امکانات اولیه را فراهم کرد و کار خودیاری را تشویق کرد
[ترجمه ترگمان]یک برنامه بازسازی مبتکرانه، حمایت قانونی ضعیف شهری را ارائه داد، امکانات پایه فراهم آورد و کار کمک به خود را تشویق کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید