in that


چون، زیرا، نظر به اینکه

جمله های نمونه

1. You look very smart in that suit.
[ترجمه علی نبی پور] شما در این کت و شلوار بسیار هوشمند بنظر میاید.
|
[ترجمه برزو] شما در این کت بسیار شیک بنظر میایید
|
[ترجمه شیروان] شما در این کت و شلوار بسیار خوشتیپ هستید
|
[ترجمه نفیس] تو این کت و شلوار خیلی شیک به نظر میای
|
[ترجمه گوگل]تو با اون کت و شلوار خیلی باهوش به نظر میای
[ترجمه ترگمان]این کت و شلوار خیلی باهوش به نظر می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. He looked a right prat in that pink suit.
[ترجمه گوگل]او در آن کت و شلوار صورتی به نظر می رسد که یک حیوان سگ درست است
[ترجمه ترگمان]در آن کت و شلوار صورتی، He درست و حسابی به نظر می رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. His talents are not fully appreciated in that company.
[ترجمه گوگل]استعدادهای او در آن شرکت به طور کامل قدردانی نمی شود
[ترجمه ترگمان]استعداد او به طور کامل در این شرکت مورد قدردانی قرار نمی گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. 'God knows what's happening in that madman's mind,' she muttered.
[ترجمه گوگل]زمزمه کرد: "خدا می داند که در ذهن آن دیوانه چه می گذرد "
[ترجمه ترگمان]زیر لب گفت: خدا می داند در آن ذهن دیوانه چه می گذرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. You look good in that shirt.
[ترجمه گوگل]تو با اون پیراهن خوب به نظر میای
[ترجمه ترگمان] توی اون لباس خوب به نظر میای
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. She was misplaced in that job; she ought to be doing something more creative.
[ترجمه گوگل]او در آن شغل نادرست بود او باید کاری خلاقانه تر انجام دهد
[ترجمه ترگمان]او در این کار اشتباه کرده بود؛ باید کار خلاقانه تری را انجام می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. They have been kissing away in that room for hours!
[ترجمه گوگل]آنها ساعت ها در آن اتاق دور همدیگر را می بوسند!
[ترجمه ترگمان]ساعت ها در آن اتاق همدیگر را می بوسند!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. I heard a girl squeal in that room.
[ترجمه گوگل]صدای جیغ دختری را در آن اتاق شنیدم
[ترجمه ترگمان]صدای جیغ دختری را شنیدم که در آن اتاق زوزه می کشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Is there anything in that box?
[ترجمه علی نبی پور] آیا چیزی در آن جعبه وجود دارد؟
|
[ترجمه گوگل]آیا چیزی در آن جعبه وجود دارد؟
[ترجمه ترگمان]تو اون جعبه چیزی هست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. She lives in that house among the trees.
[ترجمه گوگل]او در آن خانه در میان درختان زندگی می کند
[ترجمه ترگمان]او در آن خانه بین درخت ها زندگی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Mr. Jay wears the pants in that family.
[ترجمه گوگل]آقای جی شلوار آن خانواده را می پوشد
[ترجمه ترگمان] آقای \"جی\" شلوار اون خانواده رو پوشیده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. You look really stunning in that dress!
[ترجمه گوگل]تو با اون لباس واقعا خیره کننده به نظر میرسی!
[ترجمه ترگمان]تو توی اون لباس خیلی خیره کننده شدی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Don't put someone in the heart, because in that person's heart you may be No.
[ترجمه گوگل]کسی را در قلب او قرار نده، زیرا در قلب آن شخص ممکن است نه باشی
[ترجمه ترگمان]کسی را در قلب قرار نده، چون در قلب آن شخص، ممکن است نه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. A great epidemic burst forth in that area.
[ترجمه گوگل]یک اپیدمی بزرگ در آن منطقه رخ داد
[ترجمه ترگمان]در آن منطقه یک بیماری همه گیر بزرگ شیوع پیدا کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. He was the most timorous person in that event.
[ترجمه گوگل]او ترسناک ترین فرد در آن رویداد بود
[ترجمه ترگمان]او یکی از timorous افراد آن رویداد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• since, because of, in the sense that

پیشنهاد کاربران

چرا که، چون:
He was unusual as a supervisor in that he didn't try to control how the work was done. ( =او به عنوان یک سرپرست مشکوک بود چراکه برای کنترل کردن نحوه اجرای کار، تلاشی نمی کرد. )
به این معنا که
1️⃣ از آنجایی که، بدان علت که، چون
Example1: In that he did not come to work yesterday, he showed that he is not very interested.
از آنجایی که دیروز در محل کار خود حضور نیافته است، نشان داده است تمایلی به این کار ندارد.
...
[مشاهده متن کامل]

Example2: I was fortunate in that I had friends.
بخت یارِ من بود چون دوستانی داشتم [احتمالاً بهتر از آب روان😉]
2️⃣ از این نظر که، از این حیث که
Example: Those are different in that the one is red and the other is blue.
آنها با هم فرق دارند از این نظر که یکی از آنها قرمز و دیگری آبی است.

از این رو
به این علت که
بدین جهت که
از این لحاظ که
. E. g
An email is like a letter in that it can be opened and read at any time
به نقل از هزاره:
به این معنی که
از این حیث که
به نقل از آکسفورد:
for the reason that
مثال:
"I was fortunate in that I had friends"
بر همین اساس، از این رو
Because, in the sense that
"I'm a well - wisher, in that I don't wish you any specific harm. " - Moe
چرا که
مبنی بر این که
به این صورت/ شکل که . . . .
از آنجاییکه
از این حیث که
از این جهت که
از این نظر که
بدین طریق که
بدین معنی که
written ) for the reason that; because )
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٤)

بپرس