in series

جمله های نمونه

1. How do you account for all the accidents in series?
[ترجمه گوگل]تمام تصادفات سریالی را چگونه محاسبه می کنید؟
[ترجمه ترگمان]نظر شما در مورد تمامی حوادث در این سری چگونه است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. A small resistor is connected in series with the coil to limit the current during core saturation.
[ترجمه گوگل]یک مقاومت کوچک به صورت سری به سیم پیچ متصل می شود تا جریان را در طول اشباع هسته محدود کند
[ترجمه ترگمان]یک مقاومت کوچک به صورت سری با سیم پیچ متصل می شود تا جریان را در طول اشباع هسته محدود کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The excitation winding is connected in series with a small current-limiting resistor.
[ترجمه گوگل]سیم پیچ تحریک به صورت سری با یک مقاومت محدود کننده جریان کوچک متصل می شود
[ترجمه ترگمان]سیم پیچ تحریک به صورت سری با یک مقاومت محدود کننده جریان کوچک متصل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. They are often cheap-looking paperback books, usually in series with names like Sweet dreams, Teens, Couples, and Plus.
[ترجمه گوگل]این کتاب‌ها اغلب کتاب‌های جلد شومیز ارزان‌قیمتی هستند که معمولاً در مجموعه‌هایی با نام‌هایی مانند رویاهای شیرین، نوجوانان، زوج‌ها و پلاس هستند
[ترجمه ترگمان]آن ها اغلب کتاب های جلد کاغذی ارزان قیمت هستند که معمولا با نام هایی همچون رویاهای شیرین، نوجوانان، زوج ها و Plus مشخص می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Most artists' ranges of oil paint are priced in series.
[ترجمه گوگل]طیف رنگ روغن اکثر هنرمندان به صورت سری قیمت گذاری می شود
[ترجمه ترگمان]اکثر هنرمندان در محدوده رنگ روغنی به صورت سری قیمت گذاری می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Two electrodes are placed in series for dual electrode detection.
[ترجمه گوگل]دو الکترود به صورت سری برای تشخیص الکترود دوگانه قرار می گیرند
[ترجمه ترگمان]دو الکترود در سری برای تشخیص الکترود دوگانه قرار داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. You can use it in series with a clicker component to add "Click here to show Web page" capability to a composite application.
[ترجمه گوگل]می‌توانید از آن به‌صورت سری با یک مؤلفه کلیک‌کننده برای افزودن قابلیت «برای نمایش صفحه وب اینجا کلیک کنید» به یک برنامه ترکیبی استفاده کنید
[ترجمه ترگمان]شما می توانید از آن در یک سری با یک جز clicker برای اضافه کردن \"کلیک\" در اینجا برای نشان دادن قابلیت صفحه وب به یک برنامه ترکیبی استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. When connected in series a squarer to electromagnetism feedback system of differential pressure their relation will be linear, which is convenient to display, record and adjust.
[ترجمه گوگل]هنگامی که یک مربع به صورت سری به سیستم بازخورد الکترومغناطیس فشار دیفرانسیل متصل می شود، رابطه آنها خطی خواهد بود، که برای نمایش، ضبط و تنظیم راحت است
[ترجمه ترگمان]زمانی که در یک سری a به سیستم بازخورد الکترومغناطیس از فشار تفاضلی متصل می شود، رابطه آن ها خطی خواهد بود، که برای نمایش، ثبت و تنظیم مناسب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Will we see it continue in series three?
[ترجمه گوگل]آیا شاهد ادامه آن در سری سه خواهیم بود؟
[ترجمه ترگمان]آیا می بینیم که در سری سوم ادامه دارد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. An idea is to put a resistor in series with the superconducting coil for absorbing the incoming energy into the coil, in order to control the fault current in a pre-set region.
[ترجمه گوگل]یک ایده این است که یک مقاومت به صورت سری با سیم پیچ ابررسانا برای جذب انرژی ورودی به سیم پیچ قرار دهیم تا جریان خطا را در یک منطقه از پیش تنظیم شده کنترل کنیم
[ترجمه ترگمان]یک ایده این است که یک مقاومت را در سری های the superconducting برای جذب انرژی ورودی به سیم پیچ، به منظور کنترل جریان خطا در یک منطقه از پیش تعیین شده قرار دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The voltage induced in series with the loop is proportional to the area and the cosine of its angle to the field.
[ترجمه گوگل]ولتاژ القا شده به صورت سری با حلقه متناسب با مساحت و کسینوس زاویه آن با میدان است
[ترجمه ترگمان]ولتاژ القا شده در یک سری با حلقه متناسب با مساحت و the زاویه آن به میدان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The two microphones and earpieces are then connected together in series with the battery as shown in Fig
[ترجمه گوگل]همانطور که در شکل نشان داده شده است، دو میکروفون و گوشی به صورت سری با باتری به هم متصل می شوند
[ترجمه ترگمان]پس از آن دو میکروفن و earpieces به صورت سری با باتری متصل شده اند که در شکل زیر نشان داده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Some linear systems have the control element connected in shunt rather than in series with the supply, see Fig.
[ترجمه گوگل]برخی از سیستم‌های خطی دارای عنصر کنترل هستند که به‌جای سری به منبع تغذیه متصل هستند، به شکل
[ترجمه ترگمان]برخی از سیستم های خطی یک عنصر کنترل متصل به شنت را به جای سری با ذخیره دارند، به شکل شکل ببینید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Adam Rolston, taking a distinctly Warholian Pop point of view, works with cardboard, making commercial cartons in series.
[ترجمه گوگل]آدام رولستون، با در نظر گرفتن یک دیدگاه کاملاً پاپ وارهولی، با مقوا کار می کند و کارتن های تجاری را به صورت سری می سازد
[ترجمه ترگمان]آدام Rolston (آدام Rolston)، به وضوح نقطه پاپ را در نظر می گیرد، با مقوا کار می کند، و جعبه های تجاری را به صورت سری تهیه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. So he replaced the diaphragm with a piece of light-sensitive selenium, connected in series with a battery and telephone earpiece.
[ترجمه گوگل]بنابراین او دیافراگم را با یک قطعه سلنیوم حساس به نور جایگزین کرد که به صورت سری با باتری و گوشی تلفن وصل شده بود
[ترجمه ترگمان]بنابراین دیافراگم را با قطعه ای از سلنیوم بسیار حساس جایگزین کرد که با باتری و earpiece تلفنی ارتباط داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[ریاضیات] به طور متوالی، به طور سری

انگلیسی به انگلیسی

• in an ordered succession, coming one after another

پیشنهاد کاربران

بپرس