in cash

جمله های نمونه

1. Payments can be made by cheque or in cash.
[ترجمه گوگل]پرداخت را می توان به صورت چک یا نقدی انجام داد
[ترجمه ترگمان]پرداخت ها را می توان با چک یا به صورت نقدی انجام داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Small amounts will be paid in cash.
[ترجمه گوگل]مبالغ جزئی به صورت نقدی پرداخت خواهد شد
[ترجمه ترگمان]مبالغ کوچک به صورت نقدی پرداخت خواهند شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. You can be paid in cash weekly or by cheque monthly; those are the two alternatives.
[ترجمه گوگل]می توانید به صورت نقدی به صورت هفتگی یا با چک ماهانه پرداخت کنید این دو گزینه هستند
[ترجمه ترگمان]شما می توانید به صورت هفتگی یا با پرداخت ماهانه چک پرداخت کنید؛ این دو جایگزین هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. He gambles when he is in cash.
[ترجمه گوگل]وقتی پول نقد است قمار می کند
[ترجمه ترگمان]وقتی پول نقد داره قمار میکنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Boys broke into a shop and stole £4in cash.
[ترجمه گوگل]پسران وارد مغازه شدند و 4 پوند پول نقد سرقت کردند
[ترجمه ترگمان]بچه ها به یک مغازه دستبرد زدند و ۴ پوند پول نقد دزدیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Are you paying in cash or by credit card?
[ترجمه گوگل]آیا به صورت نقدی پرداخت می کنید یا با کارت اعتباری؟
[ترجمه ترگمان]پول نقد یا کارت اعتباری رو میدی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Will you pay by credit card or in cash?
[ترجمه گوگل]آیا با کارت اعتباری پرداخت می کنید یا به صورت نقدی؟
[ترجمه ترگمان]کارت اعتباری یا نقد پرداخت می کنید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The traffic police will accept fines in cash immediately.
[ترجمه گوگل]پلیس راهنمایی و رانندگی بلافاصله جریمه نقدی می پذیرد
[ترجمه ترگمان]پلیس راهنمایی و رانندگی جریمه نقدی را فورا قبول خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Are you paying in cash or by cheque?
[ترجمه گوگل]پرداخت نقدی دارید یا چک؟
[ترجمه ترگمان]آیا با پول نقد یا چک پرداخت می کنید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Give me a round dozen and I'll pay in cash.
[ترجمه گوگل]یک دوجین به من بدهید تا نقداً پرداخت کنم
[ترجمه ترگمان]ده دوازده دلار به من بده تا پول نقد بدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. We received £1550 in cash and promises of another £650, making £2200 in all.
[ترجمه گوگل]ما 1550 پوند نقد دریافت کردیم و وعده 650 پوند دیگر را دادیم که در کل 2200 پوند می شد
[ترجمه ترگمان]ما ۱۵۵۰ پوند در پول نقد و وعده ۶۵۰ پوند دیگر در کل دریافت کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. All payments shall be made in cash.
[ترجمه گوگل]کلیه پرداخت ها به صورت نقدی انجام می شود
[ترجمه ترگمان]همه اقساط پول نقد خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. She got £25 in cash in her first wage packet.
[ترجمه گوگل]او در اولین بسته دستمزدش 25 پوند پول نقد دریافت کرد
[ترجمه ترگمان]او در اولین بسته حقوقی خود ۲۵ پوند پول نقد دریافت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The shop charges less if the customer pays in cash .
[ترجمه گوگل]اگر مشتری نقدی پرداخت کند، فروشگاه هزینه کمتری دارد
[ترجمه ترگمان]اگر مشتری پول نقد بپردازد، قیمت فروشگاه کم تر می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[ریاضیات] به صورت پولی، به صورت نقدی، نقدی، با پول

انگلیسی به انگلیسی

• in banknotes, in currency, in ready money

پیشنهاد کاربران

دستی
پول دستی
For example
Please give me in cash
خواهشا نقدی بهم بدین
نقدی
پول نقد
نقداً

بپرس