1. Group mean body mass index in hypertensive men rose from 2 4 to 2 and in controls from 2 4 to 2
[ترجمه گوگل]میانگین شاخص توده بدنی گروهی در مردان مبتلا به فشار خون از 24 به 2 و در گروه شاهد از 24 به 2 افزایش یافت
[ترجمه ترگمان]گروه متوسط گروه بدنی در مردان فشار خون فشار خون از ۲ تا ۲ به ۲ افزایش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گروه متوسط گروه بدنی در مردان فشار خون فشار خون از ۲ تا ۲ به ۲ افزایش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. We also calculated standardised mortality ratios for all hypertensive patients.
[ترجمه گوگل]ما همچنین نسبت های استاندارد شده مرگ و میر را برای همه بیماران مبتلا به فشار خون بالا محاسبه کردیم
[ترجمه ترگمان]ما همچنین نسبت های مرگ و میر را برای تمام بیماران با فشار خون فشار خون بالا محاسبه کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما همچنین نسبت های مرگ و میر را برای تمام بیماران با فشار خون فشار خون بالا محاسبه کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Hypertensive, cerebral hemorrhage, did department operation to return some saving?
[ترجمه گوگل]فشار خون بالا، خونریزی مغزی، آیا عملیات بخش برای بازگشت مقداری صرفه جویی انجام شد؟
[ترجمه ترگمان]Hypertensive، خونریزی مغزی عمل انجام دادن چند تا نجات رو انجام داد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Hypertensive، خونریزی مغزی عمل انجام دادن چند تا نجات رو انجام داد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Conclusion The portal hypertensive rats were in hyperdynamic circulatory state ( HCS ).
[ترجمه گوگل]نتیجهگیری موشهای پرفشار پورتال در حالت هیپردینامیک گردش خون (HCS) قرار داشتند
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری موش ها با فشار خون در این درگاه، در حالت گردش خون hyperdynamic (HCS)بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری موش ها با فشار خون در این درگاه، در حالت گردش خون hyperdynamic (HCS)بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Dogma Disputed: Can Aggressively Lowering Blood Pressure in Hypertensive Patients with Coronary Artery Disease Be Dangerous?
[ترجمه گوگل]دگما مورد بحث: آیا کاهش شدید فشار خون در بیماران پرفشاری خون مبتلا به بیماری عروق کرونر می تواند خطرناک باشد؟
[ترجمه ترگمان]Dogma Disputed: می تواند فشار خون را در hypertensive بیماران مبتلا به بیماری عروق آرتری کاهش دهد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Dogma Disputed: می تواند فشار خون را در hypertensive بیماران مبتلا به بیماری عروق آرتری کاهش دهد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Some hypertensive patients have defective storage of norepinephrine, thus permitting more to circulate.
[ترجمه گوگل]برخی از بیماران فشار خون بالا ذخیره نوراپی نفرین ناقصی دارند، بنابراین اجازه گردش بیشتر را می دهد
[ترجمه ترگمان]بعضی از بیماران مبتلا به نفرین norepinephrine نفرین شده اند که به این ترتیب بیش از هر چیز در جریان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بعضی از بیماران مبتلا به نفرین norepinephrine نفرین شده اند که به این ترتیب بیش از هر چیز در جریان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Objective: To discuss the efficiency of Enalapril on hypertensive left ventricular hypertrophy in 65 year plus patients.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی کارایی انالاپریل بر هیپرتروفی بطن چپ با فشار خون بالا در بیماران 65 ساله به علاوه
[ترجمه ترگمان]هدف: برای بحث در مورد کارایی of در بطن چپ چپ چپ در ۶۵ سال به علاوه بیماران
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف: برای بحث در مورد کارایی of در بطن چپ چپ چپ در ۶۵ سال به علاوه بیماران
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Objective To study the method for treatment of hypertensive intracerebral hemorrhagic cerebral hernia ( HIHCH ).
[ترجمه گوگل]هدف مطالعه روش درمان فتق مغزی هموراژیک داخل مغزی پرفشاری خون (HIHCH)
[ترجمه ترگمان]هدف مطالعه این روش برای درمان خون خون خون خون فشار خون فشار خون فشار خون فشار خون فشار خون فشار خون فشار خون فشار خون فشار خون فشار خون فشار خون فشار خون فشار خون فشار خون فشار خون فشار خون با فشار خون بالا (HIHCH)است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف مطالعه این روش برای درمان خون خون خون خون فشار خون فشار خون فشار خون فشار خون فشار خون فشار خون فشار خون فشار خون فشار خون فشار خون فشار خون فشار خون فشار خون فشار خون فشار خون فشار خون با فشار خون بالا (HIHCH)است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Hypertensive disorder complicating pregnancy, ICP, placenta previa, placental abruption, uterus with scar, GDM, hydramnios, bigeminal pregnancy were the risk factors of preterm birth .
[ترجمه گوگل]اختلال پرفشاری خون پیچیده حاملگی، ICP، جفت سرراهی، جداشدگی جفت، رحم با اسکار، GDM، هیدرامنیوس، بارداری دوقلو عوامل خطر زایمان زودرس بودند
[ترجمه ترگمان]اختلال hypertensive در بارداری، ICP، جفت previa، placental abruption، رحم همراه با جای زخم، GDM، hydramnios، بارداری bigeminal عامل خطر تولد نوزاد بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اختلال hypertensive در بارداری، ICP، جفت previa، placental abruption، رحم همراه با جای زخم، GDM، hydramnios، بارداری bigeminal عامل خطر تولد نوزاد بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Basal ganglia; Hypertensive cerebral hemorrhage; Middle temporal gyrus; Modified transpterional approach.
[ترجمه گوگل]عقده های قاعده ای؛ خونریزی مغزی با فشار خون بالا؛ شکنج گیجگاهی میانی؛ رویکرد فرامرزی اصلاح شده
[ترجمه ترگمان]غدد عصبی اساسی؛ خونریزی مغزی، قشر گیجگاهی میانی، رویکرد تغییر یافته
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]غدد عصبی اساسی؛ خونریزی مغزی، قشر گیجگاهی میانی، رویکرد تغییر یافته
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. We have previously shown diuretics plus nifedipine to be an effective combination for black hypertensive patients.
[ترجمه گوگل]ما قبلاً نشان دادهایم که دیورتیکها به اضافه نیفدیپین ترکیبی مؤثر برای بیماران سیاهپوست فشار خون هستند
[ترجمه ترگمان]ما قبلا diuretics را به همراه nifedipine نشان دادیم تا یک ترکیب موثر برای بیماران با فشار خون فشار خون سیاه باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما قبلا diuretics را به همراه nifedipine نشان دادیم تا یک ترکیب موثر برای بیماران با فشار خون فشار خون سیاه باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Introduction A recent Medical Research Council trial shows higher cancer mortality in elderly hypertensive men treated with atenolol.
[ترجمه گوگل]مقدمه یک کارآزمایی اخیر شورای تحقیقات پزشکی مرگ و میر بیشتری از سرطان را در مردان سالمند مبتلا به فشار خون تحت درمان با آتنولول نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]مقدمه آزمایش اخیر شورای تحقیقات پزشکی حاکی از مرگ و میر بالای سرطان در مردان با فشار خون بالا است که با این atenolol درمان شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مقدمه آزمایش اخیر شورای تحقیقات پزشکی حاکی از مرگ و میر بالای سرطان در مردان با فشار خون بالا است که با این atenolol درمان شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Of these 67 patients, most were cases of diffuse oesophageal spasm or hypertensive lower oesophageal sphincter.
[ترجمه گوگل]از این 67 بیمار، بیشتر موارد اسپاسم منتشر مری یا فشار خون بالای اسفنکتر تحتانی مری بودند
[ترجمه ترگمان]از بین ۶۷ بیمار، اکثر بیماران مبتلا به spasm diffuse oesophageal یا فشار خون فشار خون فشار خون فشار خون فشار خون بالا بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از بین ۶۷ بیمار، اکثر بیماران مبتلا به spasm diffuse oesophageal یا فشار خون فشار خون فشار خون فشار خون فشار خون بالا بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The third cause, eclampsia, emerges as pre-eclampsia, a common hypertensive disorder, which can be detected during pregnancy.
[ترجمه گوگل]علت سوم، اکلامپسی، به عنوان پره اکلامپسی، یک اختلال شایع فشار خون بالا، ظاهر می شود که در دوران بارداری قابل تشخیص است
[ترجمه ترگمان]دلیل سوم، ایجاد اختلال فشار خون با فشار خون معمولی است که می تواند در طول دوران بارداری تشخیص داده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دلیل سوم، ایجاد اختلال فشار خون با فشار خون معمولی است که می تواند در طول دوران بارداری تشخیص داده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. It is confirmed that, inhibiting the activity of Angiotensin I-Converting Enzyme can lower the blood pressure in hypertensive patients potently.
[ترجمه گوگل]تایید شده است که مهار فعالیت آنزیم مبدل آنژیوتانسین I می تواند فشار خون را در بیماران مبتلا به فشار خون به شدت کاهش دهد
[ترجمه ترگمان]تثبیت آنزیم می تواند فشار خون در بیماران فشار خون فشار خون فشار خون فشار خون بالا را کاهش دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تثبیت آنزیم می تواند فشار خون در بیماران فشار خون فشار خون فشار خون فشار خون بالا را کاهش دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید