1. hiking is a popular sport in america
در امریکا راهنوردی ورزش رایجی است.
2. After hiking all day we finally reached the uppermost part of the mountain.
[ترجمه سما] بعد از یک روز کوه پیمایی بالاخره به قسمت بالای کوه رسیدیم|
[ترجمه مهدی جون] پس از پیاده روی در تمام روز بالاخره به بالای کوه رسیدیم|
[ترجمه Lee shin hye] بعد از کوه نوردی در طول روز بالاخره به قسمت بالای کوه رسیدیم.|
[ترجمه narges] بعد از یک روز کامل کوهنوردی، ما بالاخره به بالاترین نقطه کوه رسیدیم.|
[ترجمه ئیلدیز] پس از پیاده روی در تمام طول روز، ما بالاخره به قسمت بالای کوه رسیدیم!😁|
[ترجمه Sanaz] پس از پیاده روی در تمام طول روز، ما بالاخره به قسمت بالای کوه رسیدیم|
[ترجمه mikey] بعد از یک روز کامل کوهنوردی بالاخره به بالای کوه رسیدیم|
[ترجمه elena] بعد از یک روز کامل پیاده روی و کوهنوردی بالاخره به قسمت بالای کوه رسیدیم.|
[ترجمه Dynamite] بعد از پیاده روی، بالاخره به قسمت بالایی کوه رسیدیم|
[ترجمه d1bd1b] بعد از یک روز پیاده روی کوه، بالاخره به بالای کوه رسیدیم|
[ترجمه مهناز مهرابی] پس از یک روز راه رفتن رسیدم بالای کوه 🗻|
[ترجمه گوگل]بعد از پیاده روی تمام روز بالاخره به بالاترین قسمت کوه رسیدیم[ترجمه ترگمان]بعد از پیاده روی، بالاخره به قسمت بالایی کوه رسیدیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. We're going to do some hiking this summer.
[ترجمه SAA] این تابستان ، ما می خواهیم به پیاده روی برویم|
[ترجمه ....] ما قصد داریم در تابستان امسال پیاده روی کنیم|
[ترجمه Mafia] ماقصدداریم دراین تابستان مقداری کوهنوردی کنیم|
[ترجمه elena] ما این تابستان قصد داریم برویم کوهنوردی .|
[ترجمه مهناز مهرابی] تصمیم گرفتم در تابستان کوهنوردی کنیم|
[ترجمه گوگل]تابستان امسال قرار است پیاده روی کنیم[ترجمه ترگمان]این تابستون یه کمی پیاده روی می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. We're going hiking in the Lake District next weekend.
[ترجمه Lee shin hye] ما در اخر هفته در منطقه ی دریاچه پیاده روی می کنیم.|
[ترجمه Ava] ما در آخر هفته آینده برای پیاده روی در منطقه ای دریاچه ای خواهیم رفت|
[ترجمه گوگل]آخر هفته آینده به پیاده روی در منطقه دریاچه می رویم[ترجمه ترگمان]تعطیلات آخر هفته آینده به گردش در منطقه لیک خواهیم رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. How do we get there? —Let's go hiking.
[ترجمه Mafia] چطورآنجابرویم؟|
[ترجمه Mafia] چطورآنجابرویم؟ - بیاکوهنوردی کنیم|
[ترجمه mikey] چطور بریم اونجا؟!بیا کوهنوردی کنیم!|
[ترجمه گوگل]چگونه به آنجا برسیم؟ -بیا بریم پیاده روی[ترجمه ترگمان]چطوری بریم اونجا؟ پیاده روی کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. I enjoy outdoor pursuits, like hiking and riding.
[ترجمه samin] من از فعالیت در فضای باز لذت میبرم مثل پیاده روی و اسب سواری|
[ترجمه Kim namjoon] من از فعالیت در فضای باز لذت میبرم مانند راهپیمایی و اسب سواری|
[ترجمه گوگل]من از فعالیت های خارج از منزل مانند پیاده روی و سواری لذت می برم[ترجمه ترگمان]من مثل پیاده روی و اسب سواری لذت می برم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The camp offers hiking, fishing, canoeing, and boating.
[ترجمه 😉] در این اردوگاه کوهنوردی، ماهیگیری، قایق رانی و قایق سواری ارائه داده می شود|
[ترجمه گوگل]در این کمپ پیاده روی، ماهیگیری، قایق رانی و قایق سواری ارائه می شود[ترجمه ترگمان]این کمپ، پیاده روی، ماهیگیری، قایقرانی و قایق سواری را پیشنهاد می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. She wasn't very sensibly dressed for hiking across the moors.
[ترجمه گوگل]لباس چندان معقولانه ای برای پیاده روی در میان چاله ها به تن نداشت
[ترجمه ترگمان]اون خیلی عاقلانه نبود که توی خلنگ زار قدم بزنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اون خیلی عاقلانه نبود که توی خلنگ زار قدم بزنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. My new hiking boots will be great once I've broken them in.
[ترجمه گوگل]چکمه های کوهنوردی جدید من وقتی آنها را بشکنم عالی خواهند شد
[ترجمه ترگمان]کفش های پیاده روی جدیدم وقتی آن ها را بشکنم، عالی خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کفش های پیاده روی جدیدم وقتی آن ها را بشکنم، عالی خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Her own preferred methods of exercise are hiking and long cycle rides.
[ترجمه گوگل]روش های مورد علاقه او برای ورزش پیاده روی و دوچرخه سواری طولانی است
[ترجمه ترگمان]روش های سنتی ورزش پیاده روی، پیاده روی و سواری طولانی دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش های سنتی ورزش پیاده روی، پیاده روی و سواری طولانی دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Big banks were hiking their rates up.
[ترجمه elena] بانک های بزرگ درحال افزایش نرخ هستند و نرخ خود را بالا می برند .|
[ترجمه عقل که نباشد جان در عذاب است] امیر|
[ترجمه گوگل]بانک های بزرگ در حال افزایش نرخ بهره بودند[ترجمه ترگمان]بانک های بزرگ نرخ خود را بالا می برند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Her hobbies include hiking and photography.
[ترجمه Hhhhhh] سرگرمی های او شامل پیاده روی و عکاسی است.|
[ترجمه گوگل]سرگرمی های او شامل پیاده روی و عکاسی است[ترجمه ترگمان]سرگرمی های او شامل پیاده روی و عکاسی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The insurers have started hiking up premiums by huge amounts.
[ترجمه گوگل]بیمهگران شروع به افزایش حق بیمه با مبالغ هنگفتی کردهاند
[ترجمه ترگمان]بیمه گران بهای بالا را با مقادیر بسیار زیاد آغاز کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بیمه گران بهای بالا را با مقادیر بسیار زیاد آغاز کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Even carrying the camcorder while hiking in the forest was an effort.
[ترجمه گوگل]حتی حمل دوربین فیلمبرداری هنگام پیاده روی در جنگل نیز یک تلاش بود
[ترجمه ترگمان]حتی حمل the در حالی که پیاده روی در جنگل یک تلاش بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حتی حمل the در حالی که پیاده روی در جنگل یک تلاش بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید