1. The butterflies were performing aerial gyrations.
[ترجمه گوگل]پروانه ها در حال انجام چرخش های هوایی بودند
[ترجمه ترگمان]پروانه ها در حال اجرا gyrations هوایی بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Prince continued his enthusiastic gyrations on stage.
[ترجمه گوگل]پرینس به چرخش های پرشور خود روی صحنه ادامه داد
[ترجمه ترگمان]شاهزاده پس از ادامه سخنان پرشور خود روی صحنه سخنان پرشور خود را ادامه داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Enough blades gyration diameter for easily cutting long and narrow profile shapes or pipes.
[ترجمه گوگل]قطر چرخش تیغه ها برای برش آسان شکل ها یا لوله های پروفیل بلند و باریک کافی است
[ترجمه ترگمان]تیغه به اندازه کافی قطر دارند که به راحتی شکل و یا لوله ها را کوتاه کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. When the load is lifted, unload the gyration handle and turn it.
[ترجمه گوگل]هنگامی که بار برداشته شد، دستگیره چرخش را تخلیه کرده و آن را بچرخانید
[ترجمه ترگمان]هنگامی که بار برداشته شد، دسته gyration را تخلیه کرده و آن را تحویل دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The obtained characteristic ratio of mean-square radius of gyration and its temperature coefficients for the long Poly(dimethylsilylene)chains with side groups approach the asymptotic value of
[ترجمه گوگل]نسبت مشخصه بهدستآمده از میانگین مربع شعاع چرخش و ضرایب دمایی آن برای زنجیرههای بلند پلی (دی متیل سیلیلن) با گروههای جانبی به مقدار مجانبی نزدیک میشود
[ترجمه ترگمان]نسبت مشخصه به دست آمده از شعاع میانگین مربعی of و ضرایب دمای آن برای زنجیره بلند (dimethylsilylene)با گروه های فرعی به مقدار مجانب نزدیک شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The application of the double - gyration device on LAMOST fiber positioning unit is introduced.
[ترجمه گوگل]کاربرد دستگاه دو چرخشی بر روی واحد موقعیت یابی فیبر LAMOST معرفی شده است
[ترجمه ترگمان]کاربرد دستگاه دوگانه - gyration در واحد موقعیت یابی فیبر LAMOST معرفی می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The equivalent radius two - gyration ventilating duct is a design project of new type of movable duct.
[ترجمه گوگل]کانال تهویه شعاع دو چرخشی معادل یک پروژه طراحی از نوع جدید کانال متحرک است
[ترجمه ترگمان]شعاع معادل دو - ventilating یک پروژه طراحی نوع جدید از لوله متحرک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. When you want to turn to scrub the gyration grooming.
[ترجمه گوگل]هنگامی که شما می خواهید به نوبه خود به اسکراب gyration نظافت
[ترجمه ترگمان]زمانی که می خواهید turn را تمیز کنید، آرایش gyration را تمیز کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Finally, perhaps there will be a welcome end to the wild gyrations in our economic fortunes.
[ترجمه گوگل]در نهایت، شاید پایان خوشی برای چرخش های وحشی در ثروت های اقتصادی ما وجود داشته باشد
[ترجمه ترگمان]در نهایت، شاید یک پایان خوش بین the وحشی در سرنوشت اقتصادی ما وجود داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. She got up and they completed a rather formal foxtrot amid the strange gyrations of the more experimental couples.
[ترجمه گوگل]او بلند شد و در میان چرخشهای عجیب زوجهای تجربیتر، یک فاکستروت نسبتاً رسمی را انجام دادند
[ترجمه ترگمان]از جا برخاست و در میان the عجیب و عجیب زوج های more، یک foxtrot نسبتا رسمی را به پایان رساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. In this case, a charged particle has a simple cyclotron gyration.
[ترجمه گوگل]در این حالت، یک ذره باردار دارای یک چرخش سیکلوترون ساده است
[ترجمه ترگمان]در این حالت، یک ذره باردار یک gyration ساده cyclotron دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. You expect me to react to all that head - shake and body gyration?
[ترجمه گوگل]از من انتظار دارید که به آن همه سر واکنش نشان دهم - تکان دادن و چرخش بدن؟
[ترجمه ترگمان]تو انتظار داری که من نسبت به همه اون سر و and واکنش نشون بدم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The simulation results indicate that this method can improve gyration precision and stability.
[ترجمه گوگل]نتایج شبیهسازی نشان میدهد که این روش میتواند دقت و پایداری چرخش را بهبود بخشد
[ترجمه ترگمان]نتایج شبیه سازی نشان می دهد که این روش می تواند دقت و ثبات gyration را بهبود بخشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The molar mass, polydispersity, root mean square radius of gyration, molecular conformation enjoyed rising as well.
[ترجمه گوگل]جرم مولی، پراکندگی چندگانه، ریشه میانگین شعاع مربع چرخش، ترکیب مولکولی نیز از افزایش برخوردار بودند
[ترجمه ترگمان]جرم مولی، polydispersity، جذر میانگین مربع gyration، ترکیب مولکولی از افزایش به خوبی برخوردار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید