goddamn

جمله های نمونه

1. Goddamn, how much longer will it take?
[ترجمه Kamal] لعنتی چقدر چقدر طول میکشه ؟
|
[ترجمه بهنام رفیع نژاد] لعنتی! چقدر دیگه طول می کشه؟
|
[ترجمه گوگل]لعنتی، چقدر بیشتر طول می کشد؟
[ترجمه ترگمان]لعنت، چقدر طول میکشه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Where's the goddamn key?
[ترجمه ممد کله پاچه خور] کلید تخمی کجاست؟!
|
[ترجمه گوگل]کلید لعنتی کجاست؟
[ترجمه ترگمان]کلید لعنتی کجاست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. See who pays the bills or does a goddamn single thing for any one of you.
[ترجمه گوگل]ببینید چه کسی قبض ها را پرداخت می کند یا برای هر یک از شما یک کار لعنتی انجام می دهد
[ترجمه ترگمان]ببین کی پول رو میده یا یه کار احمقانه ای برای هر کدوم از شماها انجام میده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. I hate filling out these goddamn forms.
[ترجمه حسین حیدری] از پر کردن این فرم های لعنتی متنفرم.
|
[ترجمه گوگل]من از پر کردن این فرم های لعنتی متنفرم
[ترجمه ترگمان] متنفرم از اینکه این فرم ها رو پر کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. That apartment is goddamn love nest, right?
[ترجمه گوگل]آن آپارتمان لانه عشق لعنتی است، درست است؟
[ترجمه ترگمان]این آپارتمان خیلی دوست داشتنیه، مگه نه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. You turned me into a goddamn sadist be-cause of your goddamn stinking country stubbornness.
[ترجمه گوگل]تو مرا به یک لعنتی سادیست تبدیل کردی به خاطر لجبازی لعنتی بدبوی خود در کشور
[ترجمه ترگمان]تو منو تبدیل به یک سادیست لعنتی کردی بخاطر لجاجت و stinking
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. It is just goddamn good of them to give me this chance.
[ترجمه گوگل]خیلی خوب است که این فرصت را به من بدهند
[ترجمه ترگمان]خیلی خوب است که این فرصت را به من بدهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Goddamn it, Eustis, can you just for once in your empty-headed, godforsaken life shut yourself up!
[ترجمه گوگل]لعنت به اوستیس، آیا می توانی برای یک بار هم که شده در زندگی خالی از سکنه و خداحافظی خود را ببندی!
[ترجمه ترگمان]خدا لعنتت کنه، اوست، و تو هم فقط برای اولین بار در دست خالی تو، این زندگی نکبت بار، خودت را خفه کن!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Sounded like a goddamn whorehouse up there.
[ترجمه حسن طالبیان] بنظر میاد که یه جنده خونه لعنتی اونجاست.
|
[ترجمه گوگل]صدای فاحشه لعنتی اون بالا بود
[ترجمه ترگمان]به نظر میاد جنده خونه جنده آیه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. He even took his goddamn bong.
[ترجمه گوگل]او حتی بونگ لعنتی اش را هم گرفت
[ترجمه ترگمان]اون حتی his رو هم گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Hicks said, we just climbed your goddamn mountain.
[ترجمه گوگل]هیکس گفت، ما همین الان از کوه لعنتی شما بالا رفتیم
[ترجمه ترگمان]دکتر هیکز ما از کوه goddamn بالا رفتیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. But you never appreciate a goddamn thing.
[ترجمه گوگل]اما شما هرگز قدر یک چیز لعنتی را نمی دانید
[ترجمه ترگمان] ولی تو هیچ وقت از یه چیز لعنتی خوشت نمیاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Where are the goddamn prices?-asked Penn.
[ترجمه hamed] پن پرسید:پس این قیمتای لعنتیشون کجاس؟
|
[ترجمه گوگل]پن پرسید: قیمت های لعنتی کجاست؟
[ترجمه ترگمان]این قیمت لعنتی کجاست؟ از پن پرسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. I can hear him pulling on his goddamn cigarette.
[ترجمه Shadi] میتونم صدای لعنتی عمیق سیگار کشیدنشو بشنوم. ( طرف یا داره از حرص عمیق میکشه یاهم میخواد دود زیادی رو وارد ریه کنه تا نیکوتین بیشتر و شدید تری رو دریافت کنه )
|
[ترجمه گوگل]می شنوم که سیگار لعنتی اش را می کشد
[ترجمه ترگمان]صدای کشیدن سیگار goddamn را می شنوم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. I didn't call any goddamn cavalry.
[ترجمه گوگل]من هیچ لعنتی سواره نظام را صدا نکردم
[ترجمه ترگمان]من به هیچ سوار goddamn زنگ نزدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• cursed, darned, damned
darn it! , damn! , oh hell!
goddamn is a swear word that is used for emphasis, usually to express a strong emotion such as excitement, anger, or irritation; used in american english.

پیشنهاد کاربران

یه جورایی میشه
Oh My God
بیشتر توسط مردها استفاده میشه - مثلا یه دختر جذاب میبینن
نسل جدید هم میگن " gyat" که تغییر شکل یافته Oh My God هست و اصلا آکادمیک نیست و من تو کتاب vocabulary in tik tok cambridge اینو دیدم اولین بار
Goddamn = لعنتی ( واژه ای پرکاربرد و فنی که ظاهراً بسیار شکیل تر از فاکینگ بکار میرود، در فضای مجازی آوردن هرگونه فاک، شت و امثالهم در برخی پلتفورم ها و یا اپ ها ریپورت میشه، اما با طرفند گاددم میتوان انزجار، خشم و عصبانیت را به مخاطب منتقل کرد حتی بدون ریپورت !
Keep your goddamn mouth shut otherwise go back in the barn and lock the door behind you
دهان لعنتیت رو بسته نگه دار، در غیراینصورت برگرد داخل طویله و در رو پشت خودت قفل کن
2 - put the goddamn gun down or else kill you right away
تفنگ لعنتیت رو بنداز وگرنه فورا میکشمت
3 - you are a complete goddamn asshole with mental disorder who hurt one's feelings
تو یه عوضی به تمام عیار با اختلال روانی هستی که به احساسات اشخاص صدمه میزنی.
ایول
God damn, son!
It's pretty nice,
ایول داری پسر . خیلی خوشگل شده
گاددمن به معنی فاکینگ هم میشه فقط مودبانه تره به عنوان مـصال fucking car با goddamn car هم معنی هستند.
لعنت خدا

بپرس