1. geothermal electricity
برق ناشی از مهارکردن زمین گرما،برق زمین گرمایی
2. However, far more use is made of geothermal energy for direct heat.
[ترجمه گوگل]با این حال، استفاده بسیار بیشتری از انرژی زمین گرمایی برای گرمای مستقیم انجام می شود
[ترجمه ترگمان]با این حال، استفاده بیشتر از انرژی زمین گرمایی برای حرارت مستقیم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The geothermal modelling package has been used to model the thermal history of two basins in the Far East.
[ترجمه گوگل]بسته مدلسازی زمین گرمایی برای مدلسازی تاریخچه حرارتی دو حوضه در خاور دور استفاده شده است
[ترجمه ترگمان]برای مدل سازی تاریخچه حرارتی دو حوضه در خاور دور، بسته مدلسازی زمین گرمایی مورد استفاده قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Geothermal energy is of great interest in certain locations where hydrothermal steam is vented into the atmosphere.
[ترجمه گوگل]انرژی زمین گرمایی در مکانهای خاصی که بخار هیدروترمال به اتمسفر تخلیه میشود، بسیار مورد توجه است
[ترجمه ترگمان]انرژی Geothermal به برخی از مکان هایی که در آن بخار hydrothermal به درون اتمسفر تخلیه می شود، بسیار مورد توجه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Other Hawaiians have claimed that geothermal exploitation disrupts their worship of the goddess, Pele.
[ترجمه گوگل]سایر مردم هاوایی ادعا کرده اند که بهره برداری از زمین گرمایی پرستش الهه پله را مختل می کند
[ترجمه ترگمان]سایر Hawaiians ادعا کرده اند که بهره برداری زمین گرمایی پرستش ربه النوع، Pele را مختل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Wind costs 9 cents, geothermal 3 cents and solar at 1 cents, was more than twice as expensive as nuclear.
[ترجمه گوگل]قیمت باد 9 سنت، زمین گرمایی 3 سنت و خورشیدی با 1 سنت، بیش از دو برابر گرانتر از اتمی بود
[ترجمه ترگمان]هزینه باد ۹ سنت، زمین گرمایی زمین، ۳ سنت و خورشیدی در ۱ سنت، بیش از دو برابر انرژی هسته ای بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The total geothermal heat flow is 1028 ergs per year.
[ترجمه گوگل]کل جریان گرمای زمین گرمایی 1028 ارگ در سال است
[ترجمه ترگمان]کل جریان حرارتی زمین گرمایی ۱۰۲۸ ergs در سال است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. They include biomass, geothermal energy, hydroelectric power, solar energy, tidal energy.
[ترجمه گوگل]آنها شامل زیست توده، انرژی زمین گرمایی، نیروی برق آبی، انرژی خورشیدی، انرژی جزر و مد هستند
[ترجمه ترگمان]آن ها شامل زیست توده، انرژی زمین گرمایی، انرژی آبی، انرژی خورشیدی و انرژی جزر و مد می باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Geothermal energy does not involve the burning of fossil fuels and therefore makes a negligible contribution to global warming.
[ترجمه گوگل]انرژی زمین گرمایی شامل سوزاندن سوخت های فسیلی نمی شود و بنابراین سهم ناچیزی در گرمایش جهانی دارد
[ترجمه ترگمان]انرژی Geothermal شامل سوزاندن سوخت های فسیلی نمی شود و به همین دلیل سهم ناچیزی در گرم شدن جهانی هوای کره زمین دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Geothermal energy is, basically, far too rare and too low-grade for widespread economic use.
[ترجمه گوگل]انرژی زمین گرمایی اساساً برای استفاده گسترده اقتصادی بسیار نادر و بسیار کم درجه است
[ترجمه ترگمان]انرژی Geothermal اساسا بسیار کم و بیش از حد کم برای استفاده گسترده اقتصادی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. There is some promise of geothermal energy.
[ترجمه گوگل]وعده انرژی زمین گرمایی وجود دارد
[ترجمه ترگمان]یک وعده انرژی زمین گرمایی وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Predicted the abnormal geothermal distribution area using hydrogeochemical geothermal thermometric scale of SiO2 and predirect temperature test in wells.
[ترجمه گوگل]منطقه توزیع غیرعادی زمین گرمایی را با استفاده از مقیاس حرارتی زمین گرمایی هیدروژئوشیمیایی SiO2 و آزمایش دمای پیش مستقیم در چاه ها پیش بینی کرد
[ترجمه ترگمان]با استفاده از hydrogeochemical زمین گرمایی غیر عادی، از مقیاس thermometric geothermal geothermal of و تست درجه حرارت predirect در چاه ها استفاده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Not far away were other geothermal wellheads, their natural pressurized steam deflected into huge insulated pipes.
[ترجمه گوگل]نه چندان دور سرچاه های زمین گرمایی دیگری وجود داشت که بخار طبیعی تحت فشار آنها به لوله های عایق بزرگ منحرف می شد
[ترجمه ترگمان]در فاصله زیادی از wellheads زمین گرمایی، بخار آب فشار طبیعی آن ها به لوله های عایق دار تبدیل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The territory of potential oil, gas and geothermal resources.
[ترجمه گوگل]قلمرو منابع بالقوه نفت، گاز و زمین گرمایی
[ترجمه ترگمان]محدوده منابع نفت، گاز و زمین گرمایی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Conghua is the world - famous spa town, geothermal resources are very rich.
[ترجمه گوگل]Conghua جهان است - شهر آبگرم معروف، منابع زمین گرمایی بسیار غنی است
[ترجمه ترگمان]Conghua، شهر چشمه های آب معدنی معروف، منابع زمین گرمایی بسیار غنی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید