برای انتخاب دیکشنری یا لغتنامه، اینجا را کلیک کنید.
96 1399 100 1

grind

/ˈɡraɪnd/ /ɡraɪnd/

معنی: خرحمالی، کار یکنواخت، عمل خرد کردن یا اسیاب کردن، سخت کار کردن، اسیاب کردن، تیز کردن، اسیاب شدن، خرد کردن، ساییدن، اذیت کردن، کوبیدن، سابیدن
معانی دیگر: آسیاب کردن، آرد(پودر) کردن یا شدن، کویستن، آس کردن یا شدن، با چرخاندن دسته دستگاهی را به کار انداختن، میزان آرد یا پودر شدگی، چگونگی آسیاب شدگی، مصیبت زده کردن، لگدمال کردن، ظلم و جور کردن، (چاقو و غیره را با چرخ سنباده) تیز کردن، خاییدن، دندان ها را به هم ساییدن، دندان قروچه کردن، (خودمانی) سخت کار یا مطالعه کردن، جان کندن، کار سخت و طاقت فرسا، جان کنی، (با خرد کردن یا آسیاب کردن) تولید کردن، آسیاب شدنی، آرد شدنی، شاگرد درس خوان و زحمت کش، (خودمانی) کمر را دایره وار چرخاندن، رقص کمر، قردادن، سایش

بررسی کلمه grind

فعل گذرا ( transitive verb )
حالات: grinds, grinding, ground
(1) تعریف: to crush or make by crushing into fine particles.
مترادف: crush, mill, pulverize, triturate
مشابه: comminute, crumble, crunch, granulate, kibble, masticate, powder

- He ground the nuts according to the recipe.
[ترجمه ترگمان] او مهره‌ها را طبق دستور پخت روی زمین می‌گذارد
[ترجمه گوگل] او بر اساس دستور العمل آجیل را برمی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- I love the smell when I grind the coffee beans.
[ترجمه neda] وقتی دانه های قهوه رو آسیاب میکنم عاشق بوی آن هستم
|
[ترجمه یه دوست] من عاشق بوی دانه های قهوه هستم وقتی که آنها را آسیاب میکنم|
[ترجمه ترگمان] من عاشق این بو هستم وقتی قهوه می‌خورم
[ترجمه گوگل] وقتی لبنیات قهوه را تمیز میکنم بوی عطر را دوست دارم
[ ...

واژه grind در جمله های نمونه

1. grind saffron in a mortar
زعفران را در هاون بکوب.

2. to grind a coffee mill
قهوه را در دستگاه قهوه خرد کنی آسیاب کردن

3. to grind a knife
چاقوئی را تیز کردن

4. to grind coffee
قهوه را آسیاب کردن

5. to grind for an examination
برای امتحان مثل خر درس خواندن

6. to grind out
با زحمت مداوم تولید کردن یا ارائه دادن،مثل خر کار کردن

7. the daily grind of earning a living
مشقت روزانه‌ی امرار معاش

8. to have an ax to grind
(عامیانه) منفعت شخصی داشتن،نظر داشتن،به فکر جیب خود بودن

9. the judge had no ax to grind
قاضی نظر شخصی نداشت (بی نظر بود).

10. A mill cannot grind with the water that is past.
[ترجمه ترگمان]آسیاب بادی نمی‌تواند با آب آسیاب کند
[ترجمه گوگل]آسیاب نمی تواند با آب که گذشته است آسیاب کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Laws grind the poor, and rich men rule the law.
[ترجمه ...

مترادف grind

خرحمالی (اسم)
grind , slog , moil , fag , corvee , drudgery , elbow grease , plod , punisher , taskwork , hackwork , spadework
کار یکنواخت (اسم)
grind
عمل خرد کردن یا اسیاب کردن (اسم)
grind
سخت کار کردن (فعل)
grind , slave , fag
اسیاب کردن (فعل)
grind , mill , grit
تیز کردن (فعل)
grind , sharp , sharpen , point , keen , whet , strap
اسیاب شدن (فعل)
grind
خرد کردن (فعل)
abate , diminish , mitigate , grind , squelch , minify , smash , chop , reduce , decrease , lessen , exterminate , eliminate , narrow , hash , fragment , fritter , annihilate , extenuate , shatter , shiver , crash , de-escalate , break to pieces , disintegrate , mash , comminute , mince , mangle , cut down , fragmentize , demolish , hack , fractionalize , pestle , steamroller
ساییدن (فعل)
grind , abrade , rub , gnaw , pulverize , wear away , scuff , chafe , fray , grate , file , levigate , corrade , erode , pound , rub out , triturate , wear up
اذیت کردن (فعل)
grind , annoy , hurt , pester , grieve , worry , offend , hock , harass , tease , badger , bedevil , chivvy , chive , indemnify , tousle , needle
کوبیدن (فعل)
grind , stub , forge , beat , thrash , fustigate , mallet , ram , berry , knock , pummel , flail , drive , bruise , stave , hammer , frap , pash , smite , nail , pound , thresh , whang
سابیدن (فعل)
grind , chafe , grate , wear off

معنی عبارات مرتبط با grind به فارسی

علوم مهندسى : سنگ سمباده پروفیل
گرد قهوه (ویژه ی ماشین قهوه سازی فیلتردار)
علوم مهندسى : سنگ زدن در مقطع طولى

معنی grind در دیکشنری تخصصی

grind
[عمران و معماری] سابکاری - سنگزنی
[مهندسی گاز] سایش ، سائیدن
[معدن] قابلیت نرمایش (خردایش)
[مهندسی گاز] سنگ سنباده ، سنگ آسیاب
[معدن] حد خردایش (خردایش)
[معدن] حد نرمایش بهینه (خردایش)

معنی کلمه grind به انگلیسی

grind
• act of grinding; hard and tedious work, drudgery; grating sound, rasp
• crush, break up into small particles; be reduced to powder; sharpen; scrape, rub together harshly; make a harsh grinding sound; crush, oppress; operate by rotating a crank; work hard, study hard
• when something such as corn or coffee is ground, it is crushed until it becomes a fine powder.
• if you grind something into a surface, you press it hard into the surface.
• if you grind the edge of something, you make it smooth or sharp by pressing it against a hard surface or on a machine.
• if a machine grinds, it makes a harsh scraping noise.
• you can refer to tiring, boring, and routine work as the grind.
• to grind to a halt: see halt.
• if you grind someone down, you treat them very harshly, so that they do not have the will to resist you.
• if you grind something up, you crush it until it becomes a fine powder, especially in a machine.
grind coffee
• crush coffee beans into particles for the purpose of brewing
grind down a knife
• sharpen the blade of a knife
grind one's teeth
• grate one's teeth together, gnash one's teeth
axe to grind
• grievance to express, complaint, "a bone to pick"
has an axe to grind
• has a special reason for getting involved
have an ax to grind
• (slang) have a point of contention, have an issue that one wants to discuss
have an axe to grind
• (slang) have a point of contention, have an issue that one wants to discuss

grind را به اشتراک بگذارید

پیشنهاد کاربران

M.bagerlu
{نساجی} سنگ زنی
Mohsen
خرخون
سجاد
به تدریج متوقف شدن
خودم
ساییدن
Mohamad daichi
آسیاب کردن
حسام م
یکنواختی
Đīā�ā
متوقف شدن
mohamadda333
آسیاب کردن
did u grind the coffee seed
سخت تلاش کردن خودمانی
all i doing is just grind

معنی یا پیشنهاد شما



نام نویسی   |   ورود

توضیحات دیگر

معنی grind
کلمه : grind
املای فارسی : گریند
اشتباه تایپی : لقهدی
عکس grind : در گوگل

آیا معنی grind مناسب بود ؟           ( امتیاز : 96% )