1. His face slightly marked with the freckles.
[ترجمه گوگل]صورتش کمی با کک و مک مشخص شده بود
[ترجمه ترگمان]صورتش اندکی از کک علامت گذاری شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Her face was freckled all over.
3. She flipped for his red hair and freckles.
[ترجمه گوگل]او برای موهای قرمز و کک و مک او دست و پا زد
[ترجمه ترگمان]به خاطر موهای قرمز و کک مکی رنگش پرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Ann's face and back are covered with freckles.
[ترجمه گوگل]صورت و پشت آن با کک و مک پوشیده شده است
[ترجمه ترگمان]صورت و پشتش پر از کک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. There was a sprinkling of freckles on her cheeks.
[ترجمه گوگل]روی گونه هایش کک و مک می پاشید
[ترجمه ترگمان]روی گونه هایش لکه های خون دیده می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. She's got a real hang-up about her freckles.
[ترجمه گوگل]او واقعاً در مورد کک و مکش مشکل دارد
[ترجمه ترگمان]اون یه رابطه واقعی در مورد freckles داره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. He has red hair and freckles.
8. He had short ginger-coloured hair and freckles.
[ترجمه گوگل]موهای کوتاهی به رنگ زنجبیل و کک و مک داشت
[ترجمه ترگمان]موهای حنایی رنگ و کک مکی داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Freckles appear on her face every summer.
[ترجمه گوگل]هر تابستان کک و مک روی صورت او ظاهر می شود
[ترجمه ترگمان]هر تابستان بر روی صورت او ظاهر می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Her freckled skin glowed with health again.
[ترجمه گوگل]پوست کک و مک او دوباره از سلامتی درخشید
[ترجمه ترگمان]پوست کک مک یاش دوباره به جوش آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Drawn face, brown hair, big mouth, freckles.
[ترجمه گوگل]صورت کشیده، موهای قهوه ای، دهان بزرگ، کک و مک
[ترجمه ترگمان]صورت و موهای قهوه ای، دهان بزرگ، کک مکی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Gyggle steepled his freckled fingers and tucked them under a tier of the beard.
[ترجمه گوگل]گیگل انگشتان کک و مک خود را فرو برد و آنها را زیر یک ردیف از ریش فرو برد
[ترجمه ترگمان]Gyggle نوک بینی اش را به هم چسبانده بود و زیر یک ردیف ریش، آن ها را جمع کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Cornelius observed that freckles on her left cheek mapped out the Tuamotu archipelago of south-west Polynesia.
[ترجمه گوگل]کورنلیوس مشاهده کرد که کک و مک روی گونه چپ او مجمع الجزایر تواموتو در جنوب غربی پلینزی را نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]کورنلیوس به او گفت که کک و کک روی گونه چپش از کشورهای جنوبی پلی استر west جنوبی کشیده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. She used to give you silverweed for freckles and camomile for bellyache.
[ترجمه گوگل]او به شما علف نقره ای برای کک و مک و بابونه برای شکم درد می داد
[ترجمه ترگمان]اون عادت داشت تو رو به خاطر freckles و freckles برای bellyache give
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Do you freckle easily?