1. He wasn't there on Monday. Nor on Tuesday, for that matter.
[ترجمه فهیمه چاکرالحسینی] او دوشنبه آن جا نبود. سه شنبه هم همین طور.|
[ترجمه گوگل]او دوشنبه آنجا نبود نه روز سه شنبه، برای این موضوع[ترجمه ترگمان]روز دوشنبه آنجا نبود و همچنین سه شنبه، برای آن موضوع
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. He doesn't trust his partner. For that matter I can't blame him.
[ترجمه فاطمه عبدی] او به شریکش اعتماد ندارد. من اصلا سرزنشش نمی کنم.|
[ترجمه زهرا قربانی] او به شریکش اعتماد ندارد، من نمیتوانم او را برای این موضوع ( در این مورد ) سرزنش کنم.|
[ترجمه فهیمه چاکرالحسینی] او به شریکش اعتماد ندارد. من هم سرزنشش نمی کنم.|
[ترجمه گوگل]او به شریک زندگی خود اعتماد ندارد برای این موضوع نمی توانم او را سرزنش کنم[ترجمه ترگمان]اون به همکارش اعتماد نداره برای همین است که نمی توانم او را سرزنش کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. I don't know, and for that matter, I don't care.
[ترجمه فهیمه چاکرالحسینی] نمی دانم و اهمیتی هم نمی دهم.|
[ترجمه گوگل]من نمی دانم، و برای این موضوع، من اهمیتی نمی دهم[ترجمه ترگمان]نمی دانم، و در این مورد برایم مهم نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Governors have rebelled, and, for that matter, Emperors have been deposed, or assassinated before this.
[ترجمه فهیمه چاکرالحسینی] فرمانداران شورش کرده اند و فرمانروایان نیز یا از حکومت خلع شده اند یا از قبل کشته شده اند.|
[ترجمه گوگل]فرمانداران شورش کرده اند، و به همین دلیل، امپراتورها قبل از این سرنگون شده یا ترور شده اند[ترجمه ترگمان]فرمانداران شورش کرده اند و برای این موضوع امپراطوران از سلطنت خلع شده یا قبل از این ترور شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. For that matter, so could Rob, but then again, time is on his side.
[ترجمه فهیمه چاکرالحسینی] ایضاً راب هم می تواند، از طرف دیگر زمان هم به نفع اوست.|
[ترجمه گوگل]برای این موضوع، راب نیز می تواند، اما باز هم زمان به نفع اوست[ترجمه ترگمان]برای این موضوع، راب هم می تواند، اما دوباره، زمان در کنارش است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Nor, for that matter, can family life be a question of chic.
[ترجمه گوگل]برای این موضوع، زندگی خانوادگی نیز نمی تواند شیک باشد
[ترجمه ترگمان]با این حال، برای این موضوع، زندگی خانواده می تواند یک مساله شیک باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با این حال، برای این موضوع، زندگی خانواده می تواند یک مساله شیک باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. So might Gianluigi's hunting rifle, for that matter.
[ترجمه گوگل]تفنگ شکاری جیانلوئیجی هم همینطور است
[ترجمه ترگمان]به خاطر این موضوع، ممکنه یه تفنگ شکاری باشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به خاطر این موضوع، ممکنه یه تفنگ شکاری باشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. All writers, and for that matter, all texts, have their individual qualities.
[ترجمه فهیمه چاکرالحسینی] همۀ نویسنده ها و همچنین همۀ متن ها ویژگی های خاص خود را دارند.|
[ترجمه گوگل]همه نویسندگان، و از این جهت، همه متون، ویژگی های فردی خود را دارند[ترجمه ترگمان]همه نویسندگان، و برای آن ماده، همه متون، ویژگی های فردی خود را دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Nor, for that matter, is life and death.
[ترجمه فهیمه چاکرالحسینی] مرگ و زندگی هم نیست.|
[ترجمه گوگل]برای این موضوع، زندگی و مرگ نیز وجود ندارد[ترجمه ترگمان]و برای این مساله مرگ و زندگی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. For that matter, he'd seen that loft being put together, knew it almost as well as that self-opinionated young architect had.
[ترجمه فهیمه چاکرالحسینی] او هم دیده بود که اتاق شیروانی چطور مرتب شد و به خوبی آن معمار جوان خودرأی این را می دانست.|
[ترجمه گوگل]برای این موضوع، او آن اتاق زیر شیروانی را دیده بود که کنار هم چیده شده بود، تقریباً به همان خوبی که آن معمار جوان خودآگاه بود، می دانست[ترجمه ترگمان]برای این کار، او دیده بود که این انبار که با هم چیده شده بودند، تقریبا به خوبی آن معمار خود بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. He never suspected anything, nor did we for that matter.
[ترجمه فهیمه چاکرالحسینی] او هرگز به چیزی مشکوک نبود، ما هم همین طور.|
[ترجمه گوگل]او هرگز به چیزی مشکوک نبود و ما هم به این موضوع مشکوک نبودیم[ترجمه ترگمان]او هرگز به چیزی بدگمان نمی شد و ما هم این کار را نمی کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Or raven-black hair, for that matter.
[ترجمه فهیمه چاکرالحسینی] یا ایضاً موهای مشکی پرکلاغی.|
[ترجمه گوگل]یا موهای مشکی کلاغی[ترجمه ترگمان]یا موهای سیاه پوستی برای این موضوع
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Or, for that matter, between one grammatical idea and another.
[ترجمه فهیمه چاکرالحسینی] یا همچنین میان ایده ای دستورزبانی و ایده ای دیگر.|
[ترجمه گوگل]یا، برای آن موضوع، بین یک ایده دستوری و ایده دیگر[ترجمه ترگمان]یا، برای آن ماده، بین یک ایده دستوری و یک ایده دیگر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. And I said well I said for that matter we should really uh think about getting generators.
[ترجمه فهیمه چاکرالحسینی] من هم گفتم که باید به فکر تهیۀ ژنراتور باشیم.|
[ترجمه گوگل]و من گفتم خوب گفتم برای این موضوع باید واقعاً به فکر تهیه ژنراتور باشیم[ترجمه ترگمان]و من گفتم به خاطر این موضوع که باید راجع به getting فکر کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Don't talk like that to your mother, or to anyone else for that matter.
[ترجمه فهیمه چاکرالحسینی] با مادرت این طور صحبت نکن، ایضاً با هیچ کس دیگری!|
[ترجمه گوگل]نه با مادرت و نه با هیچ کس دیگری اینطور صحبت نکن[ترجمه ترگمان]راجع به این موضوع با مادرت صحبت نکن، یا برای این موضوع
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید