1. she was ill, so her fill-in went on stage
او بیمار بود و لذا جانشین او به صحنه رفت.
2. When you fill in the form, please write clearly/legibly in black ink.
[ترجمه گوگل]هنگامی که فرم را پر می کنید، لطفاً با جوهر سیاه به وضوح/خوانا بنویسید
[ترجمه ترگمان]زمانی که فرم را پر می کنید، لطفا به وضوح \/ خوانا در جوهر سیاه بنویسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. In the test, we had to fill in the blanks.
[ترجمه گوگل]در آزمون باید جاهای خالی را پر می کردیم
[ترجمه ترگمان]در آزمون، ما باید جاه ای خالی رو پر می کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. She flipped through a magazine to fill in the time.
[ترجمه گوگل]او یک مجله را ورق زد تا زمان را پر کند
[ترجمه ترگمان]او یک مجله را ورق زد تا در آن زمان پر شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Fill in your spouse's name here.
[ترجمه گوگل]نام همسرتان را اینجا وارد کنید
[ترجمه ترگمان]نام همسر خود را در اینجا پر کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Can you fill in for me at the meeting? I can't go, and someone must take my place.
[ترجمه گوگل]آیا می توانید برای من در جلسه پر کنید؟ من نمی توانم بروم و یک نفر باید جای من را بگیرد
[ترجمه ترگمان]میشه اون جلسه رو برام پر کنی؟ من نمی تونم برم، و یه نفر باید جای منو بگیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Before leaving, he went into his office to fill in the daily time sheet.
[ترجمه گوگل]قبل از رفتن به دفترش رفت تا برگه وقت روزانه را پر کند
[ترجمه ترگمان]قبل از رفتن، او به دفترش رفت تا برگه time روزانه را پر کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. How am I going to fill in this afternoon?
[ترجمه گوگل]امروز بعدازظهر را چگونه پر کنم؟
[ترجمه ترگمان]امروز بعد از ظهر چه طوری باید پر کنم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. sent us another form to fill in.
[ترجمه گوگل]فرم دیگری را برای ما ارسال کرد تا پر کنیم
[ترجمه ترگمان]یک فرم دیگر برای پر کردن ما فرستاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Fill in the form in block letters.
11. If you fill in this form, you can take books out of the library.
[ترجمه گوگل]اگر این فرم را پر کنید، می توانید کتاب ها را از کتابخانه خارج کنید
[ترجمه ترگمان]اگر این فرم را پر کنید، می توانید کتاب ها را از کتابخانه بردارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Fill in your full name and address.
[ترجمه گوگل]نام و آدرس کامل خود را وارد کنید
[ترجمه ترگمان]نام و آدرس کامل خود را پر کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. You could fill in an application form now.
[ترجمه گوگل]اکنون می توانید فرم درخواست را پر کنید
[ترجمه ترگمان]حالا می توانید فرم درخواست را پر کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. How shall we fill in the time until he arrives?
[ترجمه گوگل]چگونه باید زمان را پر کنیم تا او بیاید؟
[ترجمه ترگمان]چه جوری باید تا وقتی که اون برسه اینجا رو پر کنیم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید