fatima


حضرت فاطمه - س (دخت پیامبر اسلام - ص)

جمله های نمونه

1. fatima burned the food to a cinder
فاطمه خوراک را سوزاند (زغال کرد).

2. fatima cleaned her room up
فاطمه اتاق خود را خوب تمیز کرد.

3. fatima khanum hated cheese
فاطمه خانم از پنیر بدش می آمد.

4. fatima led a life of perfect purity
فاطمه با کمال پاکی زندگی کرد.

5. the virtues ascribed to fatima
محسناتی که به فاطمه نسبت داده می شوند

6. Fatima was very concerned about her health, but Jane was amused to note that there was nothing wrong with her lungs.
[ترجمه گوگل]فاطمه به شدت نگران سلامتی خود بود، اما جین متوجه شد که هیچ مشکلی در ریه های او وجود ندارد
[ترجمه ترگمان]فاطمه در مورد سلامتی او خیلی نگران بود، اما جین خوشحال بود که هیچ مشکلی در ریه اش وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. But Fatima was laughing and loving herself with crossed arms.
[ترجمه گوگل]اما فاطمه با دستان ضربدری می خندید و خودش را دوست داشت
[ترجمه ترگمان]اما فاطمه می خندید و خود را با آغوش باز دوست می داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Hala giggled and rocked back and forth and Fatima moved closer to watch.
[ترجمه گوگل]هالا قهقهه ای زد و به این طرف و آن طرف تکان می خورد و فاطمه برای تماشا نزدیک تر شد
[ترجمه ترگمان]Hala خندید و به عقب و جلو تاب خورد و فاطمه به ساعتش نزدیک شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Pilgrims never stopped traveling to Lourdes or Fatima, and even the most conventional churches had continued to pray for the sick.
[ترجمه گوگل]زائران هرگز سفر به لوردس یا فاطمه را متوقف نکردند، و حتی معمولی ترین کلیساها به دعا برای بیماران ادامه داده بودند
[ترجمه ترگمان]زائران هرگز سفر به Lourdes یا فاطمه را متوقف نکردند و حتی کلیساهای متعارف به دعا برای بیماران ادامه دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. If any labourer refuses to work, Fatima says they face brutal recriminations.
[ترجمه گوگل]اگر هر کارگری از کار امتناع کند، فاطمه می گوید که با اتهامات وحشیانه ای مواجه می شوند
[ترجمه ترگمان]اگر هر کارگری از کار کردن امتناع کند، فاطمه می گوید که با اتهامات متقابل وحشیانه روبرو هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Fatima, what are you doing here?
[ترجمه گوگل]فاطمه اینجا چیکار میکنی؟
[ترجمه ترگمان]فاطمه، اینجا چیکار می کنی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Eventually it fell to Fatima to help free Mansha and his children.
[ترجمه گوگل]سرانجام به دست فاطمه افتاد تا منشا و فرزندانش را آزاد کند
[ترجمه ترگمان]سرانجام، فاطمه آمد تا به Mansha و بچه هایش کمک کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Fatima said, I will not open the door of that little room.
[ترجمه گوگل]فاطمه گفت من در آن اتاق کوچک را باز نمی کنم
[ترجمه ترگمان]فاطمه گفت: - من در آن اتاق کوچک را باز نخواهم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. So fatima married Blue Beard, and went to live in the beautiful house.
[ترجمه گوگل]پس فاطمه با ریش آبی ازدواج کرد و به خانه زیبا رفت
[ترجمه ترگمان]فاطمه با ریش آبی ازدواج کرد و برای زندگی در این خانه زیبا رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

بپرس