fer

بررسی کلمه

جمله های نمونه

1. The higher tiers housed lesser wheels, chemin de fer, blackjack, slot machines, vingt-et-un, baccarat, five-card stud.
[ترجمه گوگل]طبقات بالاتر شامل چرخ‌های کوچکتر، chemin de fer، بلک جک، ماشین‌های اسلات، وینت‌ات‌یون، باکارات، گل میخ پنج‌کارتی بود
[ترجمه ترگمان]ردیف های بالاتر دارای چرخ کوچک تر، chemin de fer، ماشین های اسلات، ماشین های اسلات، vingt - و -، باکارا، پنج کارتی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Puchur glove out there and thank Master Dureaux fer his guts.
[ترجمه گوگل]دستکش پوچور را در دست بگیرید و از زحمات استاد دورو تشکر کنید
[ترجمه ترگمان]یکی از اون دستکش ها را بیار بیرون و از ارباب Dureaux تشکر کن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Winter's no good fer the ole folk.
[ترجمه گوگل]زمستان برای مردم اول خوب نیست
[ترجمه ترگمان]آدم های پیر اصلا خوب نیستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. An improved threshold adjustment(ITA) algorithm is proposed, it can precisely guarantee the predefined frame error rate(FER) for pilot-assisted adaptive modulation and coding(AMC).
[ترجمه گوگل]یک الگوریتم تنظیم آستانه بهبود یافته (ITA) پیشنهاد شده است، این الگوریتم دقیقا می تواند نرخ خطای فریم از پیش تعریف شده (FER) را برای مدولاسیون و کدگذاری تطبیقی ​​به کمک خلبان (AMC) تضمین کند
[ترجمه ترگمان]یک الگوریتم تنظیم آستانه بهبود یافته (ITA)پیشنهاد شده است، این الگوریتم می تواند به طور دقیق نرخ خطای چارچوب از پیش تعیین شده (fer)را برای مدولاسیون و کدگذاری تطبیقی به کمک آزمایشی تضمین کند (AMC)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. An'Ah ain'noticed Mist' Ashley axing fer ter mahy you. ".
[ترجمه گوگل]آن آه متوجه شد که مه اشلی از تو تبر می زند "
[ترجمه ترگمان]و گفت: \" من متوجه شدم که آقای اشلی چه بلایی سر شما آورده است \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Maintaining certain amount of FER lias deep and active influence on our national economy. Too much or loo little FER will have bad effect.
[ترجمه گوگل]حفظ مقدار مشخصی از FER تأثیر عمیق و فعالی بر اقتصاد ملی ما دارد FER خیلی زیاد یا خیلی کم اثر بدی خواهد داشت
[ترجمه ترگمان]حفظ مقدار مشخصی از نفوذ و نفوذ عمیق و فعال در اقتصاد ملی ما بسیاری از fer کوچک یا لو fer اثر بدی خواهند داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. This paper proposes an improved adaptive interleaving scheme that not only achieves a better system performance, especially the frame error rate (FER), but also reduces the algorithm complexity.
[ترجمه گوگل]این مقاله یک طرح interleaving تطبیقی ​​بهبود یافته را پیشنهاد می‌کند که نه تنها به عملکرد سیستم بهتر، به ویژه نرخ خطای فریم (FER) دست می‌یابد، بلکه پیچیدگی الگوریتم را نیز کاهش می‌دهد
[ترجمه ترگمان]این مقاله یک طرح interleaving اصلاح شده را پیشنهاد می کند که نه تنها عملکرد سیستم بهتری را به ویژه نرخ خطای چارچوب (fer)به دست می آورد، بلکه پیچیدگی الگوریتم را نیز کاهش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. When TCP application is used in 3G wireless packet data service, its data transmission performance is badly influenced by the frame error rate (FER) of physical layer.
[ترجمه گوگل]هنگامی که برنامه TCP در سرویس داده بسته بی سیم 3G استفاده می شود، عملکرد انتقال داده آن به شدت تحت تأثیر نرخ خطای فریم (FER) لایه فیزیکی قرار می گیرد
[ترجمه ترگمان]هنگامی که برنامه TCP در سرویس داده بسته ۳ G مورد استفاده قرار می گیرد، عملکرد انتقال داده آن به شدت تحت تاثیر میزان خطای فریم (fer)لایه فیزیکی قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. I started fixin' up ole bicycles fer poor kids.
[ترجمه گوگل]من شروع کردم به تعمیر دوچرخه های اول از بچه های فقیر
[ترجمه ترگمان]من bicycles را برای بچه های بیچاره درست کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. No'm, Ah kain stop fer you ter look around.
[ترجمه گوگل]نه، آه کین بس کن و به اطرافت نگاه کن
[ترجمه ترگمان]نه، نمی تونم خودمو نگه دارم و به اطراف نگاه کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Tell us the tra fer control number and the other information.
[ترجمه گوگل]شماره کنترل ترفر و سایر اطلاعات را به ما بگویید
[ترجمه ترگمان]مسئول شماره کنترل و سایر اطلاعات را به ما بگویید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. " Dey specially sont fer me, kase Ah could sing so good.
[ترجمه گوگل]«دی مخصوصاً برای من، کاسه آه می توانست خیلی خوب بخواند
[ترجمه ترگمان]او نا به من علاقه داشتن، چون خیلی خوب می تونستم آواز بخونم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Ah got a letter fer you.
[ترجمه گوگل]آه از شما نامه گرفتم
[ترجمه ترگمان]یه نامه برات دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Yo'ma hadn'been well fer de longes '.
[ترجمه گوگل]یوما خیلی خوب نبوده بود
[ترجمه ترگمان]اون خانم خیلی خوب بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. The rapid growth of China's foreign exchange reserves(FER) becomes a dramatic event, and triggered extensive discussions and debates of domestic and international political and economic circles.
[ترجمه گوگل]رشد سریع ذخایر ارزی چین (FER) به یک رویداد چشمگیر تبدیل می شود و بحث ها و بحث های گسترده ای را در محافل سیاسی و اقتصادی داخلی و بین المللی برانگیخته است
[ترجمه ترگمان]رشد سریع ذخایر ارز خارجی چین (fer)به رویدادی چشمگیر تبدیل شد و بحث های گسترده و بحث های گسترده و بحث های داخلی و سیاسی و اقتصادی را آغاز کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

کلمات اختصاری

عبارت کامل: Final Evaluation Report
موضوع: عمومی
گزارش ارزیابی نهایی

پیشنهاد کاربران

بپرس