1. We'll discuss it exhaustively with them at the meeting.
[ترجمه موسی] ما در این جلسه به طور کامل با آنها بحث خواهیم کرد.|
[ترجمه گوگل]در این جلسه به طور جامع با آنها صحبت خواهیم کرد[ترجمه ترگمان]در جلسه با آن ها در این باره صحبت خواهیم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Hawley said these costs were scrutinised exhaustively by independent accountants.
[ترجمه موسی] هاولی گفت که این هزینه ها توسط حسابداران مستقل به طور دقیق بررسی می شود.|
[ترجمه گوگل]هاولی گفت که این هزینه ها به طور کامل توسط حسابداران مستقل مورد بررسی قرار گرفت[ترجمه ترگمان]هاولی گفت که این هزینه ها به طور کامل توسط حسابداران مستقل مورد بررسی قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Every product is exhaustively tested before being sold.
[ترجمه موسی] هر محصولی قبل از فروش به طور کامل تست شده است.|
[ترجمه گوگل]هر محصول قبل از فروش به طور کامل تست می شود[ترجمه ترگمان]هر محصول قبل از فروخته شدن به طور کامل تست شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. He is being exhaustively briefed on such things as rural medicine and trends in the insurance market.
[ترجمه موسی] وی درمورد مواردی مانند پزشکی روستایی و گرایش ها در بازار بیمه به طور کامل در جریان است.|
[ترجمه گوگل]او به طور کامل در مورد مواردی مانند طب روستایی و روند بازار بیمه توضیح داده شده است[ترجمه ترگمان]او به طور کامل در مورد چیزهایی مانند پزشکی روستایی و گرایش ها در بازار بیمه توضیح داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The survey was exhaustively documented.
[ترجمه موسی] این نظرسنجی با تمام جزئیات مستند شده است.|
[ترجمه گوگل]نظرسنجی به طور کامل مستند شده بود[ترجمه ترگمان]این تحقیق به طور کامل مستند شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Datasets are exhaustively indexed by subject, using a controlled vocabulary or thesaurus.
[ترجمه گوگل]مجموعه داده ها به طور جامع بر اساس موضوع، با استفاده از واژگان یا اصطلاحنامه کنترل شده نمایه می شوند
[ترجمه ترگمان]datasets با استفاده از یک واژه نامه یا فرهنگ لغت کنترل شده، به طور کامل با موضوع شاخص می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]datasets با استفاده از یک واژه نامه یا فرهنگ لغت کنترل شده، به طور کامل با موضوع شاخص می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. How is it possible to list exhaustively all linguistic features that may be found in a text?
[ترجمه گوگل]چگونه می توان تمام ویژگی های زبانی را که ممکن است در یک متن یافت به طور کامل فهرست کرد؟
[ترجمه ترگمان]چگونه ممکن است که همه ویژگی های زبانی که ممکن است در یک متن یافت شوند را فهرست کنید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چگونه ممکن است که همه ویژگی های زبانی که ممکن است در یک متن یافت شوند را فهرست کنید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Its punctuation and annotation were exhaustively accurate to hope that readers can correctly understand its meaning.
[ترجمه گوگل]علائم نگارشی و حاشیه نویسی آن بسیار دقیق بود تا امیدوار باشیم که خوانندگان بتوانند معنای آن را به درستی درک کنند
[ترجمه ترگمان]نشانه گذاری و تفسیر آن کاملا درست بود تا خوانندگان بتوانند معنای آن را بدرستی درک کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نشانه گذاری و تفسیر آن کاملا درست بود تا خوانندگان بتوانند معنای آن را بدرستی درک کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. This highly illustrative book is exhaustively documented with textual information and superb full - colour photographs.
[ترجمه گوگل]این کتاب بسیار گویا با اطلاعات متنی و عکس های تمام رنگی فوق العاده مستند شده است
[ترجمه ترگمان]این کتاب بسیار روشنگر با اطلاعات متنی و عکس های عالی رنگی مستند شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این کتاب بسیار روشنگر با اطلاعات متنی و عکس های عالی رنگی مستند شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. He planned exhaustively for his future.
[ترجمه گوگل]او به طور کامل برای آینده خود برنامه ریزی کرد
[ترجمه ترگمان]او به طور کامل برای آینده اش برنامه ریزی کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او به طور کامل برای آینده اش برنامه ریزی کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. This chapter elaborated in systematically exhaustively the Middle Ages Mongolian the common grammar category: gender, number, case, tense, aspect, states, personal subjects and so on.
[ترجمه گوگل]این فصل در قرون وسطی مغولی به طور منظم و جامع مقوله دستور زبان رایج را شرح داد: جنسیت، عدد، مورد، زمان، جنبه، حالت ها، موضوعات شخصی و غیره
[ترجمه ترگمان]این فصل به طور سیستماتیک در قرون وسطی در سبک دستور زبان مشترک شرح داده شد: جنسیت، شماره، پرونده، حالت، دولت ها، موضوعات شخصی و غیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این فصل به طور سیستماتیک در قرون وسطی در سبک دستور زبان مشترک شرح داده شد: جنسیت، شماره، پرونده، حالت، دولت ها، موضوعات شخصی و غیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Everyone in Club World looked all hushed and grateful to be there, but not Luke, who looked exhaustively displeased.
[ترجمه گوگل]همه در کلاب ورلد از حضور در آنجا خفه و سپاسگزار به نظر می رسیدند، اما نه لوک، که به شدت ناراضی به نظر می رسید
[ترجمه ترگمان]همه در باشگاه، همه ساکت و خوشحال به نظر می رسیدند، اما نه لوک که از او ناراضی به نظر می رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همه در باشگاه، همه ساکت و خوشحال به نظر می رسیدند، اما نه لوک که از او ناراضی به نظر می رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. In the third part, the construction of biogenetic resources right was analyzed and demonstrated exhaustively.
[ترجمه گوگل]در بخش سوم، ساخت منابع بیوژنتیکی به طور کامل تحلیل و نشان داده شد
[ترجمه ترگمان]در بخش سوم، ساخت منابع biogenetic به درستی تحلیل و به طور جامع نشان داده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در بخش سوم، ساخت منابع biogenetic به درستی تحلیل و به طور جامع نشان داده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید