صفت ( adjective )
مشتقات: exceptionally (adv.)
مشتقات: exceptionally (adv.)
• (1) تعریف: uncommon, unusual, or out of the ordinary.
• مترادف: extraordinary, notable, rare, remarkable, singular, uncommon, unusual
• متضاد: average, everyday, general, natural, normal, typical, unexceptional, usual, workaday
• مشابه: anomalous, atypical, extreme, great, memorable, particular, phenomenal, scarce, special, unique
• مترادف: extraordinary, notable, rare, remarkable, singular, uncommon, unusual
• متضاد: average, everyday, general, natural, normal, typical, unexceptional, usual, workaday
• مشابه: anomalous, atypical, extreme, great, memorable, particular, phenomenal, scarce, special, unique
- Snow is exceptional in this part of California.
[ترجمه محمد م] بارش برف در این قسمت از کالیفرنیا عجیب ( شگرف ) است|
[ترجمه گوگل] برف در این بخش از کالیفرنیا استثنایی است[ترجمه ترگمان] برف در این بخش از کالیفرنیا استثنایی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- Such musical talent as she has is exceptional.
[ترجمه محمد م] استعداد موسیقی که او دارد، استثنایی است.|
[ترجمه گوگل] چنین استعداد موسیقیایی که او دارد استثنایی است[ترجمه ترگمان] چنین استعدادی در موسیقی استثنایی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
• (2) تعریف: superior or excellent.
• مترادف: excellent, fine, outstanding, splendid, super, superior, tremendous, wonderful
• متضاد: average, mediocre, ordinary, run-of-the-mill, unexceptional
• مشابه: ace, fantastic, golden, great, memorable, out of this world, premium, quality, rare, select, star, superb, superlative, terrific, top-drawer, towering
• مترادف: excellent, fine, outstanding, splendid, super, superior, tremendous, wonderful
• متضاد: average, mediocre, ordinary, run-of-the-mill, unexceptional
• مشابه: ace, fantastic, golden, great, memorable, out of this world, premium, quality, rare, select, star, superb, superlative, terrific, top-drawer, towering
- The orchestra gave an exceptional performance last night.
[ترجمه گوگل] ارکستر دیشب اجرای استثنایی داشت
[ترجمه ترگمان] ارکستر دیشب نمایشی استثنایی را اجرا کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] ارکستر دیشب نمایشی استثنایی را اجرا کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید