1. Much of the electrochemistry chapter could be deleted with no loss in relevant content and the section on biosensors considerably expanded.
[ترجمه گوگل]بسیاری از فصل الکتروشیمی را می توان بدون از دست دادن محتوای مربوطه حذف کرد و بخش مربوط به حسگرهای زیستی به طور قابل توجهی گسترش یافت
[ترجمه ترگمان]بخش عمده ای از فصل الکتروشیمی را می توان بدون از دست دادن محتوای مربوطه حذف کرد و بخش on به طور قابل توجهی گسترش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The seismo electric effect is interpreted based on electrochemistry theories, membrane effect and thickness difference polarization.
[ترجمه گوگل]اثر لرزه الکتریکی بر اساس تئوری های الکتروشیمی، اثر غشا و قطبش اختلاف ضخامت تفسیر می شود
[ترجمه ترگمان]اثر الکتریکی seismo براساس تیوری الکتروشیمیایی، اثر غشا و قطبش اختلاف ضخامت تفسیر شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Discusses us by the electrochemistry to know that, the molecular structure (dihedral angle of biphenyl group) have the very heavy influence to the electrochemistry .
[ترجمه گوگل]ما را با استفاده از الکتروشیمی مورد بحث قرار می دهد تا بدانیم که ساختار مولکولی (زاویه دو وجهی گروه دو فنیل) تأثیر بسیار زیادی بر الکتروشیمی دارد
[ترجمه ترگمان]در مورد ما از طریق الکتروشیمی برای دانستن این که، ساختار مولکولی (زاویه dihedral گروه فنیل)تاثیر بسیار زیادی بر الکتروشیمی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Methods 32 hemorrhoid were treated by copper cation electrochemistry therapy, and the therapeutic effects were observed.
[ترجمه گوگل]Methods 32 هموروئید با الکتروشیمی کاتیون مس درمان شد، و اثرات درمانی مشاهده شد
[ترجمه ترگمان]روش ها ۳۲ hemorrhoid از طریق فرآیند تصفیه cation مسی درمان شدند و اثرات درمانی مشاهده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Spectrophotometry, chromatography and electrochemistry were emphasized. Finally, the prospect of aniline determination - Methods: Was forecasted.
[ترجمه گوگل]اسپکتروفتومتری، کروماتوگرافی و الکتروشیمی مورد تاکید قرار گرفت در نهایت، چشم انداز تعیین آنیلین - روش ها: پیش بینی شد
[ترجمه ترگمان]Spectrophotometry، کروماتوگرافی و الکتروشیمی مورد تاکید قرار گرفتند در نهایت، چشم انداز تصمیم آنیلین - روش ها: پیش بینی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. On the basis of the electrochemistry theory, the method of using electroconductivity to determine freshness in freshwater fish was studied.
[ترجمه گوگل]بر اساس تئوری الکتروشیمی، روش استفاده از رسانایی الکتریکی برای تعیین تازگی در ماهیان آب شیرین مورد مطالعه قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]براساس تئوری الکتروشیمی، روش استفاده از electroconductivity برای تعیین تازگی در ماهی آب شیرین مورد مطالعه قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Investigation of electrochemistry showed that the replicated composite film exhibits repeatability under quantitatively controlling. The relative average deviation of peak currents is about 87%.
[ترجمه گوگل]بررسی الکتروشیمی نشان داد که فیلم کامپوزیت تکرار شده تحت کنترل کمی تکرارپذیری را نشان میدهد میانگین انحراف نسبی جریان اوج حدود 87٪ است
[ترجمه ترگمان]بررسی الکتروشیمی نشان داد که فیلم مرکب تکرار شده، تکرارپذیری در کنترل کمی دارد انحراف میانگین نسبی جریان های پیک حدود ۸۷ درصد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. In this paper, the characteristic, electrochemistry principle and technological controls of immersion plating depositions were reviewed, which are keen surface technology in electronic field.
[ترجمه گوگل]در این مقاله، مشخصه، اصل الکتروشیمی و کنترلهای فنآوری رسوبهای آبکاری غوطهوری، که فناوری سطحی مشتاق در زمینه الکترونیکی هستند، بررسی شد
[ترجمه ترگمان]در این مقاله، مشخصه، اصول الکتروشیمیایی و کنترل فن آوری غوطه وری رسوبات ته نشین شده مورد بررسی قرار گرفت که دارای فن آوری سطح مشتاق در زمینه الکترونیک هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The principle, electrolyte formula and parameter of brass electrochemistry etching are introduced.
[ترجمه گوگل]اصل، فرمول الکترولیت و پارامتر اچینگ الکتروشیمی برنجی معرفی شده است
[ترجمه ترگمان]اصل، فرمول و پارامتر الکترولیت در فرآیند خوردگی برنج معرفی می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Inquiring methods of electrochemistry information on internet and their results are introduced.
[ترجمه گوگل]روشهای استعلام اطلاعات الکتروشیمی در اینترنت و نتایج آنها معرفی شده است
[ترجمه ترگمان]روش های Inquiring اطلاعات الکتروشیمیایی در مورد اینترنت و نتایج آن ها معرفی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The collectorless electrochemistry flotation of commensal sulphur minerals is realized by adding a small quantity of electrochemical regulators.
[ترجمه گوگل]شناورسازی الکتروشیمی بدون کلکتور کانیهای گوگردی با افزودن مقدار کمی از تنظیمکنندههای الکتروشیمیایی محقق میشود
[ترجمه ترگمان]فلوتاسیون collectorless electrochemistry از مواد معدنی گوگرد commensal با افزودن مقدار کمی از قانون گذاران الکتروشیمیایی محقق می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Higher the temperature, greater the anodic peak current of CV, and PANI film is more electroactive and has a higher electrochemistry ability of repositing energy on corresponding potential.
[ترجمه گوگل]درجه حرارت بالاتر، جریان پیک آندی CV بیشتر است، و فیلم PANI الکترواکتیوتر است و توانایی الکتروشیمی بالاتری برای ذخیره انرژی در پتانسیل مربوطه دارد
[ترجمه ترگمان]بالاتر از این، دمای بالاتر، جریان peak آندی بیشتر است و فیلم pani بیشتر electroactive است و توانایی الکتروشیمیایی بالاتری در تولید انرژی repositing در پتانسیل مربوطه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The approach to the study of electrochromic materials is mainly based on electrochemistry and UV - visible spectra.
[ترجمه گوگل]رویکرد مطالعه مواد الکتروکرومیک عمدتاً مبتنی بر الکتروشیمی و طیفهای مرئی UV است
[ترجمه ترگمان]رویکرد برای مطالعه مواد electrochromic عمدتا بر پایه electrochemistry و طیف های UV - قابل مشاهده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. According to the experiments result, physical scale prevention techniques such as alloy electrochemistry, transduce electromagnetism and quantum circulation are applied to the field.
[ترجمه گوگل]با توجه به نتایج آزمایشها، تکنیکهای پیشگیری از مقیاس فیزیکی مانند الکتروشیمی آلیاژ، الکترومغناطیس مبدل و گردش کوانتومی در میدان اعمال میشوند
[ترجمه ترگمان]با توجه به نتایج آزمایش ها، تکنیک های پیش گیری از مقیاس فیزیکی مانند الکتروشیمی آلیاژ، الکترومغناطیس transduce و گردش کوانتومی به این حوزه اعمال می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید