1. The gangster ended up in the electric chair.
[ترجمه گوگل]گانگستر به صندلی برقی ختم شد
[ترجمه ترگمان]گنگستر در صندلی الکتریکی به اتمام رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. He faces death by the electric chair in a Florida state prison.
[ترجمه گوگل]او در یکی از زندان های ایالتی فلوریدا با صندلی برقی با مرگ روبرو می شود
[ترجمه ترگمان]او با مرگ صندلی برقی در زندان ایالتی فلوریدا مواجه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. He was sent to the electric chair.
[ترجمه گوگل]او را به سمت صندلی برقی فرستادند
[ترجمه ترگمان]او را به صندلی الکتریکی فرستادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. They face death by the electric chair.
[ترجمه گوگل]آنها در کنار صندلی برقی با مرگ روبرو می شوند
[ترجمه ترگمان] اونا با صندلی الکتریکی به مرگ روبرو میشن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He faces death by the electric chair in Florida state prison.
[ترجمه گوگل]او با صندلی برقی در زندان ایالتی فلوریدا با مرگ روبرو می شود
[ترجمه ترگمان]او با مرگ صندلی برقی در زندان ایالتی فلوریدا مواجه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The electric chair for those with spelling mistakes.
[ترجمه گوگل]صندلی برقی برای کسانی که غلط املایی دارند
[ترجمه ترگمان]صندلی برقی برای کسانی که اشتباه ات املائی دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Top Florida court OKs electric chair use Tallahassee, Fla.
[ترجمه گوگل]صندلی برقی دادگاه عالی فلوریدا OKs استفاده از Tallahassee، فلوریدا
[ترجمه ترگمان]رئیس ارشد دادگاه عالی فلوریدا از Tallahassee، Fla استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The electric chair is possibly the cruelest method of execution.
[ترجمه گوگل]صندلی برقی احتمالاً بی رحمانه ترین روش اعدام است
[ترجمه ترگمان]این صندلی برقی احتمالا وحشی ترین روش اعدام است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. A dentist invented the electric chair.
[ترجمه گوگل]یک دندانپزشک صندلی برقی را اختراع کرد
[ترجمه ترگمان]دندان پزشک صندلی برقی را اختراع کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The electric chair replaced hanging in 188
[ترجمه گوگل]صندلی برقی در سال 188 جایگزین آویزان شد
[ترجمه ترگمان]صندلی برقی جای خود را به ۱۸۸ نفر داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The electric chair was invented by a dentist.
[ترجمه گوگل]صندلی الکتریکی توسط یک دندانپزشک اختراع شد
[ترجمه ترگمان]صندلی برقی توسط یک دندان پزشک اختراع شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Some people suggest bringing back the electric chair to reduce the crime rate.
[ترجمه گوگل]برخی افراد پیشنهاد می کنند که صندلی برقی را برای کاهش میزان جرم و جنایت بازگردانید
[ترجمه ترگمان]برخی افراد پیشنهاد می کنند که صندلی برقی را برگردانند و میزان جرائم را کاهش دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. A murderer sitting in the electric chair was about to be executed.
[ترجمه گوگل]یک قاتل که روی صندلی برقی نشسته بود قرار بود اعدام شود
[ترجمه ترگمان]قاتلی که روی صندلی الکتریکی نشسته بود می خواست اعدام شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. It declared the electric chair unconstitutional.
[ترجمه گوگل]صندلی برقی را خلاف قانون اساسی اعلام کرد
[ترجمه ترگمان]این لایحه، صندلی برقی را خلاف قانون اساسی اعلام کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. She claims she is willing to throw the switch of the electric chair.
[ترجمه گوگل]او ادعا می کند که حاضر است کلید صندلی برقی را پرتاب کند
[ترجمه ترگمان]او ادعا می کند که می خواهد کلید صندلی برقی را بیاندازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید