english channel

/ˈɪŋˌɡlɪʃˈtʃænəl//ˈɪŋɡlɪʃˈtʃænəl/

دریای مانش

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: an extension of the Atlantic between England and France.

جمله های نمونه

1. Who was the first person to swim the English Channel?
[ترجمه گوگل]اولین کسی که کانال مانش را شنا کرد چه کسی بود؟
[ترجمه ترگمان]اولین کسی که کانال انگلستان را شنا می کرد کی بود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The English Channel is between France and England.
[ترجمه گوگل]کانال مانش بین فرانسه و انگلیس است
[ترجمه ترگمان]کانال انگلیس بین فرانسه و انگلستان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Erna Hart is going to swim across the English Channel tomorrow.
[ترجمه گوگل]ارنا هارت قرار است فردا کانال مانش را شنا کند
[ترجمه ترگمان]Erna هارت فردا در سرتاسر کانال انگلیس شنا می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The English Channel is the busiest shipping lane in the world.
[ترجمه گوگل]کانال مانش شلوغ ترین مسیر کشتیرانی در جهان است
[ترجمه ترگمان]کانال انگلیسی شلوغ ترین خط کشتیرانی در جهان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The English Channel divides England from France.
[ترجمه گوگل]کانال مانش انگلیس را از فرانسه تقسیم می کند
[ترجمه ترگمان]کانال انگلستان انگلستان را از فرانسه جدا می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Her ambition is to swim the English Channel.
[ترجمه گوگل]جاه طلبی او شنا کردن در کانال انگلیسی است
[ترجمه ترگمان]هدف او شنا کردن با کانال انگلیس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. He has swum the English Channel three times.
[ترجمه گوگل]او سه بار کانال مانش را شنا کرده است
[ترجمه ترگمان]او سه بار کانال انگلیس را شنا کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. We took a hovercraft across the English Channel.
[ترجمه گوگل]ما با یک هاورکرافت از کانال مانش عبور کردیم
[ترجمه ترگمان] از کانال انگلیس رد شدیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. They bored a tunnel under the English Channel.
[ترجمه گوگل]آنها تونلی را در زیر کانال انگلیسی حفر کردند
[ترجمه ترگمان]آن ها از یک تونل زیر کانال انگلیس خسته شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. A borough of southeast England on the English Channel at the entrance to the Strait of Dover .
[ترجمه گوگل]ناحیه ای در جنوب شرقی انگلستان در کانال مانش در ورودی تنگه دوور
[ترجمه ترگمان]این ناحیه در جنوب شرقی انگلستان قرار دارد و در دهانه تنگه دوور قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress every day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The English Channel suddenly became calm and flat.
[ترجمه گوگل]کانال مانش ناگهان آرام و مسطح شد
[ترجمه ترگمان]دریای مانش ناگهان آرام و مسطح شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Debbie Hart is going to swim across the English Channel tomorrow.
[ترجمه گوگل]دبی هارت قرار است فردا کانال مانش را شنا کند
[ترجمه ترگمان]دبی هارت فردا از کانال انگلیس شنا می کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. From Dakar to the English Channel short - range U - boats prowled.
[ترجمه گوگل]از داکار تا کانال مانش، قایق‌های کوتاه برد U رفتند
[ترجمه ترگمان]از داکار تا شبکه انگلیسی، قایق های U - قایق هایی که در اطراف پرسه می زدند، پرسه می زدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Ferryboats ply across the English Channel.
[ترجمه گوگل]کشتی های فری در سراسر کانال انگلیسی تردد می کنند
[ترجمه ترگمان]Ferryboats از کانال انگلیس عبور می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• body of water that connects the north sea with the atlantic ocean and separates france and the united kingdom

پیشنهاد کاربران

بپرس