1. downtown is full of high-rise office buildings
مرکز شهر پر است از ساختمان های بلند ادارات
2. downtown offices add to the paralysis of the traffic
ادارات مرکز شهر فلج ایاب و ذهاب را تشدید می کنند.
3. downtown
(امریکا) مرکز شهر،وسط شهر
4. we went downtown
ما به مرکز شهر رفتیم.
5. five minutes from downtown
پنج دقیقه راه از مرکز شهر
6. his office is downtown
اداره ی او در مرکز شهر است.
7. the traffic situation downtown was quite chaotic
وضع آمد و شد در مرکز شهر کاملا در هم و برهم بود.
8. i have several errands downtown
چندین کار محوله در مرکز شهر دارم.
9. our office is located downtown
اداره ی ما در وسط شهر است.
10. friday nights, teenage drivers cruised the downtown
شب های جمعه رانندگان نوجوان در مرکز شهر پرسه می زدند.
11. I work downtown, but I live in the suburbs.
[ترجمه TATALOO] من در مرکز شهر کارمیکنم'ولی من در حاشیه شهر زندگی میکنم|
[ترجمه Milad] من در شهر کار میکنم، اما در حواشی شهر زندگی میکنم|
[ترجمه Ali] من در مرکز شهر کار میکنم اما در حومه شهر زندگی میکنم|
[ترجمه KiNG,,,iRi] من در مرکز شهر کار می کنم، اما در حومه شهر زندگی می کنم.|
[ترجمه F.m] من در مکز شهر کار میکنم ولی در حاشیه شهر زندگی میکنم|
[ترجمه Erfan] من در مرکز شهر کار میکنم، اما در حومه شهر سکونت میکنم.|
[ترجمه مار] من در مرکز شهر کار میکنم اما در حاشیه شهر سکونت دارم|
[ترجمه گوگل]من در مرکز شهر کار می کنم، اما در حومه شهر زندگی می کنم[ترجمه ترگمان]من تو مرکز شهر کار می کنم اما تو حومه شهر زندگی می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The councilors put the problem of downtown parking before the mayor.
[ترجمه Daniel] اعضای شورای شهر بحران ( کمبود ) پارکینگ در مرکز شهر را پیش از شهردار مطرح کرده بودند|
[ترجمه گوگل]شورایاران مشکل پارکینگ مرکز شهر را به گوش شهردار رساندند[ترجمه ترگمان]مشاوران مشکل پارک مرکز شهر را پیش از شهردار قرار دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The company is moving its sales center downtown.
[ترجمه رئوفی] شرکت داره مرکزفروشش روبه مرکزشهرانتقال میده۔|
[ترجمه گوگل]این شرکت در حال انتقال مرکز فروش خود به مرکز شهر است[ترجمه ترگمان]این شرکت مرکز فروش خود را در مرکز شهر حرکت می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The hotel is situated two miles north of downtown.
[ترجمه گوگل]این هتل در دو مایلی شمال مرکز شهر واقع شده است
[ترجمه ترگمان]این هتل در دو مایلی شمال مرکز شهر واقع شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این هتل در دو مایلی شمال مرکز شهر واقع شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Two armed men held up a downtown liquor store last night.
[ترجمه Daniel] در شب گذشته دو مرد مسلح به مشروب فروشی در مرکز شهر دستبرد زدند|
[ترجمه گوگل]دو مرد مسلح شب گذشته یک مغازه مشروب فروشی در مرکز شهر را نگه داشتند[ترجمه ترگمان]دوتا مرد مسلح دیشب یه مغازه لیکور فروشی پایین شهر داشتن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
16. He's looking out for a nice apartment downtown.
[ترجمه گوگل]او به دنبال یک آپارتمان خوب در مرکز شهر است
[ترجمه ترگمان]به آپارتمان قشنگی در مرکز شهر نگاه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به آپارتمان قشنگی در مرکز شهر نگاه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
17. Thirty people died in a fire in downtown Chicago.
[ترجمه ailin] 30 نفر در آتش سوزی در مرکز شهر شیکاگو جان باختند.|
[ترجمه گوگل]30 نفر در آتش سوزی در مرکز شهر شیکاگو جان باختند[ترجمه ترگمان]سی نفر در آتش سوزی در مرکز شهر شیکاگو کشته شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید