1. documentary credits
اعتبارات اسنادی
2. do you have any documentary proof?
آیا دلیل مستندی دارید؟
3. She has made a television documentary on poverty in our cities.
[ترجمه :)] او یک فیلم تلویزیونی مستند درباره ( درمورد ) فقر در شهر برای ما ساخته است|
[ترجمه گوگل]او یک مستند تلویزیونی درباره فقر در شهرهای ما ساخته است[ترجمه ترگمان]او یک فیلم مستند تلویزیونی در مورد فقر در شهرهای ما ساخته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The documentary offers an insight into the everyday lives of millions of ordinary Russian citizens.
[ترجمه موسی] این فیلم مستند بینشی از زندگی روزمره میلیون ها شهروند عادی روسیه ارائه می دهد.|
[ترجمه گوگل]این مستند بینشی از زندگی روزمره میلیون ها شهروند عادی روسیه ارائه می دهد[ترجمه ترگمان]این مستند تصویری از زندگی روزمره میلیونها شهروند عادی روسی ارائه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The documentary went through all the graphic details of the operation in unsparing detail.
[ترجمه گوگل]این مستند تمام جزئیات گرافیکی عملیات را با جزییات بی دریغ مرور کرد
[ترجمه ترگمان]این مستند از طریق تمام جزئیات گرافیکی این عملیات، به طور دقیق، مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مستند از طریق تمام جزئیات گرافیکی این عملیات، به طور دقیق، مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. In the absence of detailed documentary evidence, we can only make inferences about Minoan religion.
[ترجمه گوگل]در فقدان شواهد مستند دقیق، تنها میتوانیم درباره دین مینوی استنباط کنیم
[ترجمه ترگمان]در صورت فقدان شواهد مستند دقیق، ما تنها می توانیم inferences درباره مذهب Minoan ایجاد کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در صورت فقدان شواهد مستند دقیق، ما تنها می توانیم inferences درباره مذهب Minoan ایجاد کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. A local film crew is making a documentary about volcanoes.
[ترجمه گوگل]یک گروه فیلمبرداری محلی در حال ساخت مستندی درباره آتشفشان ها هستند
[ترجمه ترگمان]یک گروه فیلم محلی یک فیلم مستند در مورد آتش فشان می سازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک گروه فیلم محلی یک فیلم مستند در مورد آتش فشان می سازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. I watched a documentary on the Civil War.
[ترجمه Nảges] من یک مستند درباره ی جنگ داخلی تماشا کردم|
[ترجمه گوگل]من یک مستند در مورد جنگ داخلی تماشا کردم[ترجمه ترگمان]من مستندی درباره جنگ داخلی را تماشا کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. It took them six weeks to film the documentary.
[ترجمه گوگل]فیلمبرداری این مستند شش هفته طول کشید
[ترجمه ترگمان]برای فیلم مستند شش هفته طول کشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای فیلم مستند شش هفته طول کشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Tonight PBS will air a documentary called "Democracy In Action".
[ترجمه گوگل]شبکه PBS امشب مستندی به نام «دموکراسی در عمل» را پخش خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]امشب PBS مستندی به نام \"دموکراسی در عمل\" را پخش خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]امشب PBS مستندی به نام \"دموکراسی در عمل\" را پخش خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Names of people in the documentary were changed to preserve anonymity.
[ترجمه گوگل]نام افراد حاضر در مستند برای حفظ هویت تغییر کرده است
[ترجمه ترگمان]نام افرادی که در این فیلم مستند شده بودند تا نامش فاش نشود، تغییر یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نام افرادی که در این فیلم مستند شده بودند تا نامش فاش نشود، تغییر یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The documentary turned the spotlight on the low wages paid to manual workers.
[ترجمه گوگل]این مستند توجه را به دستمزدهای اندک پرداختی به کارگران یدی معطوف کرد
[ترجمه ترگمان]این مستند متوجه دست مزد پایین پرداختی به کارگران دستی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مستند متوجه دست مزد پایین پرداختی به کارگران دستی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The documentary was an example of investigative journalism at its best.
[ترجمه گوگل]این مستند در بهترین حالت خود نمونه ای از روزنامه نگاری تحقیقی بود
[ترجمه ترگمان]این مستند نمونه ای از خبرنگاری تحقیقی است که در بهترین حالت خود قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مستند نمونه ای از خبرنگاری تحقیقی است که در بهترین حالت خود قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. She also narrated a documentary about the Kirov Ballet School.
[ترجمه گوگل]او همچنین مستندی درباره مدرسه باله کیروف را روایت کرد
[ترجمه ترگمان]او همچنین یک مستند را در مورد مدرسه باله Kirov تعریف کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او همچنین یک مستند را در مورد مدرسه باله Kirov تعریف کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. They showed a documentary on animal communication.
[ترجمه گوگل]آنها یک مستند در مورد ارتباطات حیوانات نشان دادند
[ترجمه ترگمان]آن ها مستندی درباره ارتباط حیوانات نشان دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها مستندی درباره ارتباط حیوانات نشان دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید