divers

/ˈdaɪvərz//ˈdaɪvəz/

معنی: متنوع
معانی دیگر: چندین، متعدد، فراوان، بعضی

جمله های نمونه

1. divers styles
چندین سبک

2. a team of divers
(دسته ی) غواصان

3. Divers were sent down to try and locate the wreck.
[ترجمه Zahra] قواصان با تلاش برای پیداکردن لاشه کشتی به پایین فرستاده شدند
|
[ترجمه گوگل]غواصان برای جستجو و یافتن غرق شده به پایین فرستاده شدند
[ترجمه ترگمان]خانواده دایور برای تلاش و تلاش برای پیدا کردن کشتی به آنجا فرستاده شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Lead weights and air cylinders encumbered the divers as they walked to the shore.
[ترجمه گوگل]وزنه های سربی و سیلندرهای هوا غواصان را در حالی که به سمت ساحل می رفتند، تحت فشار قرار دادند
[ترجمه ترگمان]هنگامی که به سوی ساحل می رفتند، وزنه های سربی و سیلندرهای هوا پر از غواصان بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Divers hope to salvage some of the ship's cargo.
[ترجمه گوگل]غواصان امیدوارند بخشی از محموله کشتی را نجات دهند
[ترجمه ترگمان]خانواده دایور امیدوار بودند که بعضی از محموله کشتی را نجات دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The divers checked their breathing apparatus.
[ترجمه گوگل]غواصان دستگاه تنفس خود را چک کردند
[ترجمه ترگمان]غواصان دستگاه تنفس خود را بررسی کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. A team of divers was sent down to examine the wreck.
[ترجمه گوگل]تیمی از غواصان برای بررسی غرق شده به پایین فرستاده شدند
[ترجمه ترگمان]گروهی از غواصان برای بررسی لاشه کشتی اعزام شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Divers have disturbed the sea bed in some areas.
[ترجمه گوگل]غواصان در برخی مناطق بستر دریا را به هم ریخته اند
[ترجمه ترگمان]خانم و آقای دایور در بعضی جاها تخت دریا را آشفته کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Divers exploring the wreck managed to salvage some coins and jewellery.
[ترجمه گوگل]غواصانی که در حال کاوش در لاشه کشتی بودند موفق شدند تعدادی سکه و جواهرات را نجات دهند
[ترجمه ترگمان]دایورها با کاوش این لاشه توانستند چند سکه و جواهرات را نجات دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. They wanted to get certified as divers.
[ترجمه گوگل]آنها می خواستند گواهی غواصی دریافت کنند
[ترجمه ترگمان]آن ها می خواستند به عنوان غواصان گواهی نامه بگیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. When the divers did not resurface after an hour, three crew members dived down to look for them.
[ترجمه گوگل]هنگامی که غواصان پس از یک ساعت دوباره ظاهر نشدند، سه خدمه برای جستجوی آنها شیرجه زدند
[ترجمه ترگمان]وقتی غواصان بعد از یک ساعت ظاهر نشدند، سه نفر از خدمه به پایین شیرجه زدند تا به دنبال آن ها بگردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The divers hoped to unlock some of the secrets of the sea bed.
[ترجمه گوگل]غواصان امیدوار بودند که برخی از رازهای بستر دریا را باز کنند
[ترجمه ترگمان]غواصان امید داشتند برخی از اسرار بس تر دریا را کشف کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Divers discovered the wreck of an old German warship.
[ترجمه گوگل]غواصان لاشه یک کشتی جنگی قدیمی آلمانی را کشف کردند
[ترجمه ترگمان]خانواده دایور کشتی جنگی یک کشتی جنگی آلمانی را کشف کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Divers transfer from the water to a decompression chamber.
[ترجمه گوگل]غواصان از آب به محفظه رفع فشار منتقل می شوند
[ترجمه ترگمان] که از آب منتقل بشه به اتاق عمل تعدیل فشار
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. The divers have begun to ascend to the surface of the water.
[ترجمه گوگل]غواصان شروع به صعود به سطح آب کرده اند
[ترجمه ترگمان]غواصان به سطح آب صعود کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

متنوع (صفت)
different, varied, various, diverse, divers, differing

انگلیسی به انگلیسی

• diverse, different, varied

پیشنهاد کاربران

گوناگون
متفاوت، متنوع
غواص
various� or several
غواصان

بپرس