dessert

/ˌdɪˈzɜːrt//dɪˈzɜːt/

معنی: دسر، دندان مز
معانی دیگر: (خوراکپردازی) دسر

جمله های نمونه

1. This chestnut pudding is a rich dessert with a festive flavour.
[ترجمه kosar] این پودینگ شاه بلوط یک دسر غنی با عطر و طعم جشن است.
|
[ترجمه ترجمه قزافی] این پودینگ یک دسر خوشمزه و غنی با عشق و علاقه و مخصوص جشن است
|
[ترجمه گوگل]این پودینگ شاه بلوط یک دسر غنی با طعمی جشن است
[ترجمه ترگمان]این پودینگ بلوط یه دسر غنی با طعم festive
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. I was tempted by the dessert menu.
[ترجمه پرسپولیس] من با منوی دسر وسوسه شدم
|
[ترجمه محمدعلی] من به وسیله فهرست دسر وسوسه شدم.
|
[ترجمه Pamida] من توسط منو دسر وسوسه شدم
|
[ترجمه mahsa.mt.22] من توسط منوی دسر وسوسه شدم
|
[ترجمه گوگل]منوی دسر وسوسه شدم
[ترجمه ترگمان] من توسط منوی دسر وسوسه شدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. After dinner, we had ice cream for dessert.
[ترجمه بارب] پس از شام ما برای دسر بستنی داستیم
|
[ترجمه میر امیرعلی] پس از شام ، دسر بستنی داشتیم
|
[ترجمه 😊] بعد از شام ما ، دسر بستنی داشتیم
|
[ترجمه ترجمه زهرا] بعدازشام مابرای دسر بستنی داشتیم
|
[ترجمه Fatemeh] بعد از شام ما برای دسر بستنی داشتیم.
|
[ترجمه نرگس] بعد از شام ما بستنی برای دسر داشتیم
|
[ترجمه زهرا] پس از شام ما برای دسر بستنی داشتیم
|
[ترجمه سلسیا] ما بعد از شام دسر بستنی داشیم
|
[ترجمه Setayesh💟💟] بعد از شام ، ما دسر بستنی داشتیم🍧🍨🍦
|
[ترجمه ایناز] بعد از شام مادسر بستنی داشتیم 🍧🍨🍦
|
[ترجمه Mohaddeseh] بعد از شام بعد ما برای دسر بستنی داشتیم
|
[ترجمه کیمیا] بعدازشام مابستنی برای دسرداشتیم🍨
|
[ترجمه محمد علی دوست] بعد از شام، ما دسر بستنی داشتیم.
|
[ترجمه Romina] ما دسر بستنی را بعد شام خوردیم
|
[ترجمه 🌹🌹] بعد از شام، ما بستنی برای دسر داشتیم
|
[ترجمه H] ما بعد از شام برای دسر، بستنی داشتیم🍨
|
[ترجمه 0] ما پس از شام برای دسر بستنی داستیم
|
[ترجمه .....] بعد از شام ما به عنوان دسر بستنی خوردیم
|
[ترجمه 00000] ما بعد شام دسر بستنی داشتیم
|
[ترجمه گوگل]بعد از شام، بستنی برای دسر خوردیم
[ترجمه ترگمان]بعد از شام بستنی خوردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Freshly baked apple pie makes a tasty dessert.
[ترجمه Marina] پای سیبی که تازه پخته می شود یک دسر خوشمزه است
|
[ترجمه Setayesh❤❤] پای سیب یک دسر بسیار خوشمزه است🍮🍮
|
[ترجمه گوگل]پای سیب تازه پخته شده یک دسر خوشمزه درست می کند
[ترجمه ترگمان]پای سیب پخته یک دسر خوش مزه درست می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Looking for inspiration for a new dessert? Try this recipe.
[ترجمه گوگل]به دنبال الهام برای یک دسر جدید هستید؟ این دستور غذا را امتحان کنید
[ترجمه ترگمان]در جستجوی یک دسر جدید هستید؟ این دستورالعمل را امتحان کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. After two helpings of dessert, Sergio was at last replete.
[ترجمه گوگل]بعد از دو وعده دسر، سرجیو بالاخره پر شد
[ترجمه ترگمان]پس از دو بار بشقاب دسر، سرجیو پس از دو بار دسر غرق شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. For dessert there's a fruit pie of some sort .
[ترجمه گوگل]برای دسر، نوعی پای میوه وجود دارد
[ترجمه ترگمان]برای دسر خوردن دسر میوه آیه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. For dessert there's apple pie, cheesecake or fruit.
[ترجمه N] برای دسر پای سیب ، کیک پنیر یا میوه وجود دارد
|
[ترجمه گوگل]برای دسر، پای سیب، چیزکیک یا میوه وجود دارد
[ترجمه ترگمان]برای دسر، پای سیب یا میوه و یا میوه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. He finished his dessert and patted his paunch.
[ترجمه گوگل]دسرش را تمام کرد و دستش را زد
[ترجمه ترگمان]او دسر خود را تمام کرد و شکم او را نوازش کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. What are we having for dessert?
[ترجمه پانیذ] ما چه چیزی برای دسر داریم
|
[ترجمه گوگل]برای دسر چی داریم؟
[ترجمه ترگمان]دسر چی داریم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. No dessert for me,thanks,I'm dieting.
[ترجمه ناشناس] من این دسر رانمی خورم ممنون رژیم دارم
|
[ترجمه سنه نه😀😂🖕🏾] من دسر نمیخورم ممنون رژیم دارم
|
[ترجمه محمد علی دوست] من دسر نمیخواهم، ممنون، من رژیم هستم.
|
[ترجمه N] رژیم دارم دسر نمی خورم ممنون
|
[ترجمه گوگل]برای من دسر نیست، ممنون، رژیم دارم
[ترجمه ترگمان]برای من دسر نیست، ممنون، من رژیم هستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The dessert can be topped with cream, if desired .
[ترجمه گوگل]در صورت تمایل می توان روی دسر را با خامه اضافه کرد
[ترجمه ترگمان]در صورتی که مطلوب باشد، دسر را می توانید با خامه در بالای آن قرار دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. I thought we'd have strawberries and cream for dessert.
[ترجمه Ramtin] من فکر می کردم برای دسر، توت فرنگی و خامه داریم.
|
[ترجمه گوگل]فکر کردم برای دسر توت فرنگی و خامه داشته باشیم
[ترجمه ترگمان]فکر می کردم که برای دسر توت فرنگی و خامه داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The dessert will spoil if you don't keep it in the fridge.
[ترجمه منا محرمی] اگر شما دسر را در یخچال نگه ندارید خراب میشود
|
[ترجمه JGYYHYTUY] اگر شما دسر را در یخچال نگه ندارید دسر خراب میشود
|
[ترجمه گوگل]دسر را اگر در یخچال نگذارید خراب می شود
[ترجمه ترگمان]اگر تو یخچال نگه نمی داری، دسر فاسد خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

دسر (اسم)
dessert

دندان مز (اسم)
dessert

انگلیسی به انگلیسی

• final course which is served after the main meal (pudding, pie, etc.)
dessert is something sweet, such as fruit or a pudding, that you eat at the end of a meal.

پیشنهاد کاربران

Dessert دسر
Desert صحرا
Deserts جزا، سزا، تقاص
دوستان تفاوت "دسر"و"پیش غذا"رو میدونید؟
در غذاهای رسمی یا در منوی یک رستوران، "پیش غذا" یا "اپیتایزر" نقش غذاهایی را ایفا می کنند که معمولاً قبل از غذای اصلی سرو می شوند تا اشتهای شما را برای غذای اصلی یا "مین دیش" برانگیزانند. این غذاها معمولاً در اندازه کوچک تهیه می شوند و مردم می توانند یکی یا چندین مورد از آن ها را سفارش دهند.
...
[مشاهده متن کامل]

از طرف دیگر، "دسر" یا "پستری" معمولاً به منظور مصرف بعد از وعده غذایی اصلی سرو می شود و به عنوان آخرین غذای وعده شام طراحی شده است. این غذاها معمولاً شیرین هستند و پس از نهایت وعده غذایی اصلی سرو می شوند.
مثال هایی از پیش غذا خارجی:
1. Mozzarella Sticks
2. Chicken Wings
3. Onion Rings
4. Spinach Artichoke Dip
5. Jalapeno Poppers
پیش غذاهای ایرانی:
1. ماست و موسیر ( Mast - o - Musir )
3. میرزاقاسمی ( Mirza Ghassemi )
4. دلستان ( Dolmeh )
5. زیتون پرورده ( Zeitoon Parvardeh )
مثال هایی از دسر خارجی:
1. Chocolate Cake
2. Cheesecake
3. Apple Pie
4. Ice Cream Sundae
5. Panna Cotta
دسرهای ایرانی:
1. فیروزه ( Firouzeh )
2. نوقلپاق ( Nowrouz Pak )
3. محلبیت ( Mahlebeyat )

sneak a taste
دسر، پس غذا، میوه ژله بستنی یا شیرینی پس از غذای اصلی
در reach 1 به معنای دسر، پیش غذا است🍧🥞
:Dessert: ( n ) 🍨🍧🍬
We eat "dessert" at the end of a meal
dessert ( n ) ( dɪˈzərt ) =sweet food eaten at the end of a meal, e. g. a rich chocolate dessert.
dessert
Something that you have after your meal food
در reach 1 به معنای دسر، پیش غذا است🍧🥞
:Dessert: ( n ) 🍨🍧🍬
We eat "dessert" at the end of a meal
❤️
Dessert:دِسِر
🍮🥞🎂🍩🍨🧁🍰🥧🍬🍭
پی غذا
dessert ( تغذیه )
واژه مصوب: پی‏غذا
تعریف: هرنوع خوردنی که بعد از غذای اصلی خورده شود
پیش غذا ، دسر، مثل ژله
دسر بعد غذا
دسر ، چیزی که معمولا بعد غذا خورده می شود مانند دسر شکلاتی ، آبمیوه بستنی🍭🍰🍨🍧
دسر بسیار خوشمزه است و طعم های مختلفی دارد🍦🍧🍨

Dessert = یعنی دسر پیش غذا ، چیزی که غبل از غذا نوش جان میکنیم
دسر ، پیش غذا.
غذا یا دسر
بر خلا ما ایرانیا دیر وعده بعد از غذاست وappetizer وعده قبل از غذا
دسر پس غذا
دسر. پیش غذا

Deser of pudding
دسر، چیزی که بعد از غذا خورده میشود مانند بستنی یا . . . . .
پس خوراک
غذای شیرینی که بعد از بخش اصلی یک وعده ی غذایی سرو می شود.
sweet food served after the main part of a meal

دسر

we can eat after dinner. etc
we can eat after dinner, etc
دسر بعد از غذا
We eat dessert at the end of a meal
دسر. پس از غذا خورده میشود و تنوع بسیار زیادی دارد مانند کاستر، ترلمیسو، اب میوه بستنی. . . . .
When the food is finsh eat them
دسر. پس غذا

دسر
پس غذا ، پشت بند
دسر ، مثل بستنب ژله
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ٣٥)

بپرس