1. a delightful book
یک کتاب بسیار دلپذیر
2. a delightful meal
غذای دلچسب
3. persian poetry is delightful
شعر فارسی شیرین است.
4. she ended her talk with a delightful quip
سخنان خود را با یک بذله ی شیرین به پایان رساند.
5. Each life likely is one full and the delightful fruit.
[ترجمه A] زندگی مثال میوه ای رسیده و دلپذیر است|
[ترجمه گوگل]هر زندگی احتمالاً یک میوه کامل و لذت بخش است[ترجمه ترگمان]هر زندگی یک میوه پر از میوه و میوه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. His latest book is a delightful children's tale about talking animals.
[ترجمه موسی] آخرین کتاب او یک داستان جذاب کودکان در مورد حیوانات سخنگو است.|
[ترجمه گوگل]آخرین کتاب او یک داستان لذت بخش کودکان در مورد حیوانات سخنگو است[ترجمه ترگمان]آخرین کتابش درباره حیوانات صحبت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The old city is a delightful maze for the modern tourist.
[ترجمه گوگل]شهر قدیمی یک هزارتوی لذت بخش برای گردشگران مدرن است
[ترجمه ترگمان]شهر قدیمی برای یک توریست مدرن چیز جالبی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شهر قدیمی برای یک توریست مدرن چیز جالبی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. It was delightful news for me to learn that you have received a Doctor's Degree from Chicago University. To have reached this milestone at a young age is simple great. I really envy you the opportunities that lie ahead. Hearty congratulations.
[ترجمه گوگل]خبر خوشحال کننده ای برای من بود که فهمیدم شما مدرک دکتری را از دانشگاه شیکاگو دریافت کرده اید رسیدن به این نقطه عطف در سنین پایین بسیار ساده است من واقعاً به فرصت هایی که در پیش رو دارید حسادت می کنم تبریک صمیمانه
[ترجمه ترگمان]خبر خوبی بود که فهمیدم شما مدرک دکترای خود را از دانشگاه شیکاگو دریافت کرده اید رسیدن به این نقطه عطف در سنین پایین بسیار ساده است من واقعا به شما به فرصت هایی که پیش رو دارید غبطه می خورم تبریک می گویم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خبر خوبی بود که فهمیدم شما مدرک دکترای خود را از دانشگاه شیکاگو دریافت کرده اید رسیدن به این نقطه عطف در سنین پایین بسیار ساده است من واقعا به شما به فرصت هایی که پیش رو دارید غبطه می خورم تبریک می گویم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. It has been a most delightful evening.
[ترجمه گوگل]لذت بخش ترین عصر بوده است
[ترجمه ترگمان]شب بسیار دلپذیری بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شب بسیار دلپذیری بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The Dart is a delightful river with a profusion of wild flowers along its banks.
[ترجمه گوگل]دارت رودخانه ای لذت بخش با انبوهی از گل های وحشی در امتداد سواحل آن است
[ترجمه ترگمان]رودخانه Dart رودخانه delightful است با انبوهی از گل های وحشی در طول ساحل
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رودخانه Dart رودخانه delightful است با انبوهی از گل های وحشی در طول ساحل
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The town is in a delightful situation in a wide green valley.
[ترجمه گوگل]این شهر در موقعیتی لذت بخش در یک دره سرسبز گسترده قرار دارد
[ترجمه ترگمان]این شهر در یک وضعیت لذت بخش در یک دره بزرگ سبز قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این شهر در یک وضعیت لذت بخش در یک دره بزرگ سبز قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. There are some delightful Victorian houses fronting onto the pavement.
[ترجمه گوگل]چند خانه ویکتوریایی لذت بخش رو به سنگفرش هستند
[ترجمه ترگمان]بعضی از خانه های مجلل در دوره ویکتوریا که روی سنگفرش خیابان دراز کشیده بودند، دیده می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بعضی از خانه های مجلل در دوره ویکتوریا که روی سنگفرش خیابان دراز کشیده بودند، دیده می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The kitchen of this delightful cottage is fully equipped with all mod cons including a dishwasher.
[ترجمه گوگل]آشپزخانه این کلبه لذت بخش به طور کامل با تمام معایب مد از جمله ماشین ظرفشویی مجهز است
[ترجمه ترگمان]آشپزخانه این کلبه دوست داشتنی کاملا مجهز به تمام معایب مد نظر شامل یک ماشین ظرفشویی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آشپزخانه این کلبه دوست داشتنی کاملا مجهز به تمام معایب مد نظر شامل یک ماشین ظرفشویی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. It was a delightful little fishing village.
[ترجمه گوگل]یک دهکده ماهیگیری کوچک و دلپذیر بود
[ترجمه ترگمان]یک دهکده کوچک ماهیگیری لذت بخش بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک دهکده کوچک ماهیگیری لذت بخش بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید