date of issue

جمله های نمونه

1. The magazines are shown with the date of issue and the name of the article.
[ترجمه گوگل]مجلات با تاریخ انتشار و نام مقاله نشان داده شده است
[ترجمه ترگمان]این مجلات با تاریخ صدور و نام مقاله نمایش داده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Re-entry Visa No. date of issue, date of expiry.
[ترجمه صاحبه] دوباره وارد کن شماره ی ویزا . تاریخ صدور . تاریخ انقضا
|
[ترجمه گوگل]شماره ویزای ورود مجدد، تاریخ صدور، تاریخ انقضا
[ترجمه ترگمان]ویزا شماره ثبت شماره شماره شماره شماره، تاریخ انقضا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Passport No., place and date of issue.
[ترجمه گوگل]شماره پاسپورت، محل و تاریخ صدور
[ترجمه ترگمان]شماره شماره، مکان و تاریخ صدور
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. I bought a set of the new stamps on the date of issue.
[ترجمه گوگل]من مجموعه ای از تمبرهای جدید را در تاریخ صدور خریدم
[ترجمه ترگمان]من مجموعه ای از تمبرهای جدید را در تاریخ صدور نوشتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The nominated sub-contractor must be paid within 17 days of the date of issue of the certificate.
[ترجمه گوگل]به پیمانکار فرعی معرفی شده باید ظرف 17 روز از تاریخ صدور گواهی پرداخت شود
[ترجمه ترگمان]پیمان کار فرعی نامزد شده باید ظرف ۱۷ روز از تاریخ صدور گواهی نامه پرداخت شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. If the three-day time limit is not complied with the certificate will only cover costs incurred after the date of issue.
[ترجمه گوگل]در صورت عدم رعایت محدودیت زمانی سه روزه، گواهی تنها هزینه های متحمل شده پس از تاریخ صدور را پوشش می دهد
[ترجمه ترگمان]اگر محدوده زمانی سه روزه با این گواهی رعایت نشده باشد، هزینه متحمل شده پس از تاریخ صدور خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. These dates are invariably the same but can be different, i. e., the shipped on board date could be later or earlier than the date of issue of the received for shipment document.
[ترجمه گوگل]این تاریخ ها همیشه یکسان هستند اما می توانند متفاوت باشند، i ه, تاریخ حمل در کشتی می تواند دیرتر یا زودتر از تاریخ صدور سند دریافتی برای حمل و نقل باشد
[ترجمه ترگمان]این تاریخ ها همواره یک سان هستند اما می توانند متفاوت باشند ای بارگیری محموله در زمان هیات مدیره می تواند بعدا یا زودتر از تاریخ صدور سند ارسال به سند ارسال شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The bond could fix a benchmark exchange rate, according to the rate of date of issue.
[ترجمه گوگل]اوراق قرضه می تواند نرخ مبادله معیار را با توجه به نرخ تاریخ انتشار تعیین کند
[ترجمه ترگمان]با توجه به نرخ تاریخ صدور این اوراق قرضه می توانست نرخ مبادله معیار را تعیین کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. A driving test form is valid of 18 months from the date of issue.
[ترجمه گوگل]فرم آزمون رانندگی 18 ماه از تاریخ صدور اعتبار دارد
[ترجمه ترگمان]فرم تست رانندگی ۱۸ ماه از تاریخ صدور آن معتبر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Available for 2 hours from the time shown by the mark on date of issue only.
[ترجمه گوگل]فقط به مدت 2 ساعت از زمانی که علامت در تاریخ صدور نشان داده شده است
[ترجمه ترگمان]این محصول برای ۲ ساعت از زمان نشان داده شده توسط علامت روی تاریخ صدور فقط در دسترس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. I bought a set of the new stamps the date of issue.
[ترجمه گوگل]من مجموعه ای از تمبرهای جدید را در تاریخ صدور خریدم
[ترجمه ترگمان]من یک سری از تمبرهای جدید تاریخ شماره را خریدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The redeemable preference shares are redeemable seven years after their date of issue at par value.
[ترجمه گوگل]سهام ترجیحی قابل بازخرید هفت سال پس از تاریخ انتشار به ارزش اسمی قابل بازخرید هستند
[ترجمه ترگمان]سهام اولویت redeemable هفت سال پس از تاریخ صدور آن ها با ارزش par تخمین زده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The clauses referred to herein are those current at the date of issue of this policy.
[ترجمه گوگل]بندهایی که در اینجا به آنها اشاره می شود، مواردی هستند که در تاریخ صدور این بیمه نامه جاری است
[ترجمه ترگمان]بنده ای اشاره شده به این موضوع، این جریان در تاریخ مساله این سیاست هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The validity period for this coupon is 30 days from date of issue.
[ترجمه گوگل]مدت اعتبار این کوپن 30 روز از تاریخ صدور است
[ترجمه ترگمان]دوره اعتبار برای این کوپن ۳۰ روز از تاریخ صدور آن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• date of publication or distribution

پیشنهاد کاربران

بپرس